О чем речь? Немецкий акцент, как, впрочем, и любой другой в лингвистике, – манера произношения, отражающая звуковые особенности данного языка. И формироваться она начинает с самого раннего возраста.
На что обратить внимание? Тренировка идеального произношения часто занимает больше времени, чем изучение самого языка. Но так ли важно знание грамматики и лексики, если вас просто-напросто не будут понимать?
Понятие акцента
Акцент – это своеобразная звуковая визитная карточка человека, отражающая его происхождение и социальную принадлежность. Он формируется под влиянием множества факторов: места рождения и проживания, уровня образования, этнической принадлежности, а также первого языка.
Акцент может служить индикатором регионального происхождения (например, южный или северный говор), социального статуса (аристократический или простонародный) или даже принадлежности к определенной языковой группе.
Акценты не стоит путать с диалектами. Диалект – это разновидность языка с собственным набором слов, грамматическими правилами и произношением, характерная для определенной группы людей, объединенных территориально или социально.
Акценты отличаются друг от друга по звучанию: как мы произносим гласные и согласные, где ставим ударение, как интонируем. Хотя при смене акцента могут модифицироваться и другие языковые особенности (грамматика, слова и т. д.), термин «акцент» относится именно к произношению. А вот диалект — это более широкое понятие, которое включает в себя не только произношение, но и другие языковые различия. То есть акцент можно считать частью диалекта.
Проблема избавления от родного акцента
Произношение является самым трудным аспектом изучения иностранного языка. Практически все, кто этим занимается, говорят с «родным акцентом».
Ключевым фактором, определяющим силу акцента при изучении иностранного языка, является возраст начала обучения. Согласно теории критического периода, если человек начинает изучать язык после определенного возраста (обычно после полового созревания), то ему будет сложно избавиться от акцента.
Мнения ученых относительно существования и продолжительности критического периода для овладения языком разделяются. Хотя большинство исследователей сходятся во мнении о существовании такого периода, они предлагают различные интерпретации его границ.
Одни ученые считают, что этот период завершается в раннем детстве, до достижения ребенком школьного возраста. Другие же, напротив, предполагают, что критический период может продолжаться значительно дольше и зависит от множества индивидуальных и внешних факторов.
Существующие данные подтверждают как наличие критического периода, так и возможность его преодоления. С одной стороны, многие дети, переехавшие в другую страну в возрасте шести лет и старше, сохраняют на всю жизнь характерный иностранный акцент. С другой стороны, известны случаи, когда взрослые люди, начавшие изучать иностранный язык в достаточно позднем возрасте, достигают практически безупречного произношения.
Акустический анализ речи королевы Елизаветы II подтвердил, что акцент человека может меняться на протяжении всей жизни даже у таких консервативных личностей. Это говорит о том, что акцент — это динамичный феномен, который не является неизменным.
В то же время научные исследования показывают, что для взрослых людей достижение беглости речи на иностранном языке, сопоставимой с уровнем носителя языка, является крайне сложной задачей. Нейробиологические особенности взрослого мозга ограничивают возможности адаптации к новой звуковой системе языка.
Некоторые особенности немецкого акцента
Немецкое произношение отличается от русского следующими особенностями артикуляции:
- Более активная работа губ.
- Сильное опускание нижней челюсти.
- Активное участие язычка и глотки в образовании звуков.
- Более продвинутое вперед положение языка.
- Долгие и краткие гласные. В немецком языке длительность гласного звука имеет большое значение. От того, насколько долго мы произносим гласный, зависит смысл слова. Например, слова Staat (государство) и Stadt (город) отличаются только длительностью гласного звука «а». В русском языке такого четкого различия между долгими и краткими гласными нет.
- Артикуляция немецких гласных звуков более стабильна по сравнению с русскими. Например, если вы произносите долгий звук [о:], то он не изменится на звук [а:]. Кроме того, для произнесения долгих закрытых гласных в немецком языке требуется значительное напряжение мышц артикуляционного аппарата, которое нужно сохранять на протяжении всего звука. В русском языке такой четкой фиксации артикуляции нет.
- Продолжительность немецкого звука зависит от того, открытым или закрытым является слог. В закрытых слогах гласные звучат долго и напряженно, рот при этом открывается нешироко. В открытых слогах гласные короткие и более расслабленные, рот открывается шире.
- Для произношения немецких глухих согласных p, t, k требуется значительное мышечное усилие, что сопровождается характерным придыханием.
- В немецком языке отсутствует смягчение согласных. Все согласные звучат твердо, независимо от следующего за ними звука. Это важное отличие от русского языка, которое следует учитывать при произношении.
- Характерной чертой немецкой речи является наличие твердого приступа, или гортанной смычки, перед гласными. Этот звук, обозначаемый как der Knacklaut, отчетливо разделяет слова, начинающиеся с гласного звука, от предыдущих слов. Из-за этого немецкая речь звучит более четко и отрывисто по сравнению с русской, где слова часто сливаются в единый поток.
Немецкая речь характеризуется четкой артикуляцией и энергичной интонацией, что придает ей резкий и отрывистый характер. В русском языке же произношение более плавное и мелодичное. Такая разница обусловлена особенностями фонетических систем двух языков. Немецкий язык требует более активной работы органов речи, что выражается в четком проговаривании каждого звука и более напряженном положении артикуляционных органов. В русском языке произношение более расслабленное, а интонация играет значительную роль в выражении смысла.
Советы по формированию немецкого акцента
Немецкая речь отличается своей мелодичностью и четкостью звуков, что придает ей особую красоту. Однако для иностранцев, особенно для русскоязычных, немецкое произношение может представлять определенные сложности. Различия в фонетических системах русского и немецкого языков приводят к тому, что даже при хорошем знании грамматики и лексики иностранец может выдать свой акцент.
Читайте также!
Если вы хотите понять, как говорить с немецким акцентом, необходимо уделить особое внимание постановке произношения. В этой статье мы рассмотрим основные аспекты, которые помогут вам избавиться от русского акцента и приблизить вашу речь к идеалу.
- Уделяйте внимание каждому звуку по отдельности.
Немецкие учебники по фонетике предлагают множество упражнений, направленных на отработку конкретных звуков. Старайтесь максимально точно воспроизводить звуки, слушая аудиопримеры.
Хотя звук «т» присутствует и в русском, и в немецком языках, но его произношение в немецком языке имеет свои особенности. Немецкий «т» произносится с характерным придыханием, которое требует специальной тренировки. Чтобы развить эту способность, можно начать с изолированных звуков. Составьте список слов, начинающихся на «т», и произносите их, сильно выдыхая воздух.
Для контроля правильности произношения можно использовать простой тест: поднесите к губам лист бумаги и произнесите звук «т». Если бумага колышется, значит, вы делаете все правильно. Затем переходите к упражнениям с текстами: подчеркните все буквы «т» и читайте текст вслух многократно, акцентируя внимание на этом звуке.
- Изучив звуки по отдельности, приступайте к освоению их сочетаний.
Изучите понятия прогрессивной ассимиляции в немецком языке и регрессивной ассимиляции в русском (обратите внимание на признак № 3). Поймите, чем они отличаются друг от друга, найдите примеры и потренируйтесь в их применении.
- Оттачивайте интонационные навыки.
Для более естественного звучания речи с немецким акцентом стоит сгладить интонационные перепады и стараться говорить ровнее и спокойнее.
- Тренируйтесь перед зеркалом.
Это отличный способ понаблюдать за артикуляцией и мимикой при произношении немецких слов.
Если вы замечаете, что губы двигаются неестественно при произношении определенных звуков, значит, именно на них стоит сосредоточить внимание. Речь должна звучать правильно, а вы – выглядеть органично.
- Прослушивайте подкасты и повторяйте за дикторами.
Если вы хотите понять, как выработать немецкий акцент, то прослушивание подкастов будет действенным методом. Чтобы добиться результата, одного-двух повторений недостаточно.
Читайте также!
Необходимо многократно повторять одну и ту же фразу или слово от 10 до 20 раз. Такой подход позволит перестроить речевой аппарат и привыкнуть к правильному произношению. Начните с коротких аудиозаписей с транскрипцией, а затем переходите к подкастам и записывайте свою речь для сравнения. Это поможет выявить проблемные звуки.
- Чаще читайте вслух.
Отличный инструмент для совершенствования навыков чтения и речи. Используйте тексты с аудиозаписями, чтобы сравнивать свою речь с образцом. Сначала сосредоточьтесь на устранении конкретных ошибок, таких как аспирация или кнаклаут. Повторяйте проблемные фрагменты несколько раз, записывая себя на диктофон. Регулярные тренировки помогут развить чувство ритма речи и научат правильно использовать интонацию, паузы и ударения.
- Практикуйте пение на немецком.
Если вы изучаете немецкий язык, слушайте песни любимых исполнителей, подпевая которым вы быстрее освоите произношение. Сопровождая прослушивание текстом песни, вы сможете еще лучше понять смысл и интонацию.
Этот метод позволяет плавно соединять слова в группы и фразы, делая речь более связной и естественной.
- Создайте «языковой тандем».
Обучение немецкому языку пройдет эффективнее, если у вас будет языковой партнер. Вместе вы сможете исправить ошибки друг друга и сделать процесс изучения более интересным.
- Тренируйтесь везде и всегда.
Бежите трусцой? Отлично! Используйте это время, чтобы потренировать немецкое «р». Начните с русского языка: попробуйте немного картавить, произнося разные слова. Когда это станет привычным, переходите к немецкому.
- Подбирайте слова тщательно и говорите не спеша.
Самое главное – говорить четко и ясно. Медленная, но правильная речь гораздо понятнее, чем быстрая и ошибочная. Носитель языка с большей вероятностью поймет вас, если вы будете говорить медленно, но грамотно. Если же вы будете торопиться, ошибки будут повторяться снова и снова. Гораздо эффективнее строить свои фразы вдумчиво и правильно. Со временем скорость речи увеличится, но при этом вы будете говорить грамотно. И помните, что совершать ошибки – это нормально, ведь никто не совершенен.
Часто задаваемые вопросы о немецком акценте
Какой возраст считается наиболее благоприятным для развития произносительных навыков?
Многие ученые считают, что 13 лет — это ключевой возраст для изучения языков. До этого возраста дети способны овладеть иностранным языком практически как родным даже без специальных занятий. Однако после 13 лет мозг перестраивается, и освоить язык становится сложнее, особенно произношение. В этом случае эффективнее использовать структурированные занятия и методические подходы.
Действительно ли русским людям легче говорить на немецком языке без акцента, чем на английском?
Чтобы избавиться от русского акцента, достаточно иметь музыкальный слух и практиковаться в общении с носителями языка.
Немецкий язык, в отличие от английского, имеет звуковой строй, довольно близкий к русскому. Большинство немецких гласных звучат почти так же, как и русские. А вот английский язык значительно отличается от русского по звучанию.
Что подразумевается под нейтральным акцентом и почему его проще добиться, чем немецкого акцента?
Термин «нейтральный акцент» часто применяется, когда невозможно точно определить национальность говорящего из-за отсутствия ярко выраженных национальных черт в произношении. Немецкий язык содержит звуки, которые могут вызвать трудности даже у опытных изучающих.
Читайте также!
Многие взрослые ставят перед собой цель достичь нейтрального произношения, не пытаясь полностью избавиться от акцента. При этом стоит помнить, что взрослым людям сложнее адаптировать свой речевой аппарат к новым звукам и интонациям и достижение нейтрального акцента может занять длительное время.
Многие из нас не придают особого значения акценту при сдаче международных экзаменов или выполнении учебных заданий. Кажется, что главное – понимать и быть понятым.
Однако, когда дело доходит до реального общения с носителями языка, мы сталкиваемся с рядом проблем: трудностями с произношением длинных слов, непониманием речи собеседника, неуверенностью в себе. Именно в такие моменты становится очевидно, что над произношением нужно работать более тщательно. Ведь нечеткая речь может привести к недопониманию, а иногда и к созданию неловких ситуаций.