Подготовка к экзамену B1: пошаговый план на 90 дней для получения сертификата для ВНЖ
Подготовка к экзамену B1: пошаговый план на
90 дней для получения сертификата для ВНЖ
Получить бесплатно

Артикли в немецком языке: правила и исключения

03.01.2025
872
Время чтения: 14 минут
Обновлено: 04.01.2025
Сохранить статью:
Артикли в немецком языке

Зачем нужны? Артикли в немецком языке — важная составляющая речи. Они предназначены для определения грамматической категории слова. Всего есть три типа артиклей: определенные, неопределенные и нулевые.

Что учесть? Чтобы правильно применять артикли, нужно знать все случаи их использования и принципы склонения. Хоть эти части речи и употребляются по правилам, имеющим строгую логику, именно они часто вызывают сложности у изучающих немецкий язык.

Значение артиклей в немецком языке

Артикли в немецком языке — это важные короткие частицы, которые применяются вместе с существительными и обозначают их род, число и падеж. Изучение языка невозможно без знания артиклей, поскольку без них смысл предложений будет непонятен.

Значение артиклей в немецком языке

Источник: alexkich/ freepik.com

Определенный и неопределенный артикли в предложениях всегда стоят перед именами существительными и связанными с ними прилагательными, если они есть.

Немецкие слова не являются самодостаточными, поэтому на артикли возложены очень широкие функции. Условно их можно назвать аналогами окончаний в русской речи, хотя они несут более глубокий смысл.

Чтобы разобраться, какие особенности употребления артиклей в немецком языке существуют, нужно понять логику построения конструкций, которую используют немцы. Если мы можем строить предложения с любым порядком слов, то в немецком языке с этим все строго и артикли играют в структуре текста важную роль.

Итак, немцы не употребляют существительные без артиклей. Одушевленные или неодушевленные объекты всегда сопровождаются определенным или неопределенным артиклем.

«Der Student» или «Ein Student» — здесь студент может быть конкретным или просто каким-нибудь, поэтому перед словом ставится определенный либо неопределенный артикль. Выбор артикля не всегда возможно точно объяснить, иногда он несет очень тонкий смысл, подобно устоявшимся выражениям в русском языке.

Определенный артикль в немецком языке

Определенный артикль обозначает что-то, о чем говорящий или слушающий уже знает либо о нем уже шла речь раньше. Артикли der, die, das применяются при определенном существительном, то есть когда говорится о конкретном человеке, предмете или явлении. Они переводятся как «то», «этот» или вообще не озвучиваются.

4 материала, которые помогут сдать экзамен по немецкому с первого раза
author
Евгений Ерошев
Преподаватель немецкого
с опытом 10+ лет
Я подготовил подборку полезных материалов, которые сделают подготовку к экзаменам эффективнее, легче и интереснее. За 10 лет с моей помощью более 600 учеников сдали экзамен с первого раза.
Скачивайте и используйте уже сегодня!
author
Евгений Ерошев
Преподаватель немецкого с опытом
10+ лет
Топ-10 ошибок, которые совершает 97% готовящихся к экзамену
4й пункт упускает каждый второй
Способы изучения иностранного языка: от классики до нейросетей
Узнайте эффективные стратегии с нашим уникальным руководством
Словарь разговорного немецкого: 50 современных выражений с примерами использования
Ваш ключ к достижению профессионального уровня
Подготовка к экзамену B1: Пошаговый план на 90 дней для получения сертификата
Откройте дверь к эффективному и увлекательному обучению
Скачать подборку бесплатно
PDF 5,8 mb
Уже скачали 1685 человек

Артикли родов в немецком языке:

  • Der — для слов мужского рода (например, der Mann — мужчина);
  • Die — для слов женского рода (например, die Frau — женщина);
  • Das — для слов среднего рода (например, das Kind — ребенок);
  • Die — для слов множественного числа любого рода (например, die Kinder — дети).

Определенный артикль в немецком языке

Источник: EyeEm/ freepik.com

Примеры, как определить, какой артикль использовать в немецком языке:

  • Der Hund bellt. — Собака лает. (Здесь говорится о конкретной собаке, которую уже знает слушающий).
  • Ich lese das Buch, das du mir gegeben hast. — Я читаю книгу, которую ты мне дал. (Книга человеку уже знакома, поскольку он ее сам дал).

Примеры употребления и склонение определенных артиклей в немецком языке:

Объект, о котором идет речь, уже упоминался раньше:

  • Ich sehe einen Mann. Der Mann spricht am Telefon. — Я вижу мужчину. Мужчина говорит по телефону.
  • Wir kaufen ein Auto. Das Auto ist teuer, aber gefällt mir so sehr. — Мы покупаем машину. Машина дорогая, но мне очень нравится.

Из ситуации ясно, о чем говорится, или объект виден собеседникам:

  • Schalte den Fernseher an. — Включи телевизор.
  • Ist der Chef schon da? — Шеф уже здесь?

У объекта есть уточнение, определение или пояснение:

  • Ich kenne das Mädchen, das neben Martin steht. — Я знаю девушку, которая стоит рядом с Мартином.
  • Das Auto rechts gehört meinem Freund. — Машина справа принадлежит моему другу.
  • Sie ist die Tochter eines Lehrers. — Она дочьучителя.
  • Der Tee in meiner Tasse ist schon kalt. — Чайв моей чашке уже холодный.

С прилагательным, имеющим превосходную степень:

  • Du bist der wichtigste Mensch in meinem Leben. — Ты самый важный человек в моей жизни.

С порядковыми числительными:

  • Heute ist der erste September. — Сегодня первое сентября.

Объекты и понятия, являющиеся единственными в мире:

  • космические тела: die Milchstraße — Млечный путь, der Himmel — небо, die Erde — Земля;
  • горы и горные вершины: der Kaukasus — Кавказ;
  • географические регионы: der Nahe Osten — Ближний Восток, die Arktis — Арктика;
  • реки, озера и моря: der Rhein — Рейн, das Mittelmeer — Средиземное море;
  • географические объекты: der Äquator — экватор;
  • острова или группы островов: die Kanaren — Канары;
  • исторические события: der Zweite Weltkrieg — Вторая мировая война;
  • исторические периоды: das Mittelalter — Средневековье;
  • архитектурные памятники и сооружения: das Brandenburger Tor — Бранденбургские ворота;
  • общности людей: die Intelligenz — интеллигенция, die Menschheit — человечество;
  • площади и улицы: der Times Square — Таймс-сквер;
  • названия наук и отраслей: die Linguistik — лингвистика и так далее.

Артикли в немецком языке в названиях стран с другими элементами (die Union, die Föderation, das Königreich, die Republiк):

  • das Vereinigte Königreich — Соединенное Королевство;
  • die Russische Föderation — Российская Федерация;
  • die Sowjetunion — Советский Союз;
  • die Bundesrepublik Deutschland — Федеративная Республика Германия;
  • die Tschechische Republik — Чешская Республика.

Также:

  • die Schweiz — Швейцария;
  • der Sudan — Судан;
  • die Türkei — Турция;
  • die Slowakei — Словакия.

Названия стран и городов, если присутствует определение:

  • das Europa von heute — сегодняшняя Европа;
  • das alte Prag — старая Прага.

Определенный артикль перед именами людей используется, если перед именем есть прилагательное:

  • Die kleine Maria ist so süß. — Маленькая Мария такая миленькая.

В разговорной речи с фамильярным оттенком:

  • Die Anna ist wieder weg. — Анны снова нет.

Фамилия используется как обозначение семьи:

  • Die Müllers sind umgezogen. — Мюллеры переехали.

Неопределенный артикль в немецком языке

Он используется, если речь идет о чем-то неопределенном или неизвестном, когда объект упоминается первый раз. В русском языке это обозначается как «один», «какой-то».

Неопределенный артикль в немецком языке

Источник: storyset/ freepik.com

  • Ein — применяется со словами мужского и среднего рода (например, ein Mann — мужчина, ein Kind — ребенок).
  • Eine — употребляется с существительными женского рода (например, eine Frau — женщина).

Примеры употребления и склонения неопределенного артикля в немецком языке:

  • Eine Frau steht vor der Tür. — Какая-то женщина стоит перед дверью. (Говорящий не знаком с этой женщиной, не знает, кто она).
  • Ich habe einen Hund gesehen. — Я видел какую-то собаку. (Речь идет о любой собаке, человек не знает, о какой конкретно).

Ситуации, когда применяется артикль неопределенной формы:

Человек о чем-то говорит впервые:

  • Wir kaufen ein Auto. — Мы покупаем машину.
  • Ich sehe einen Mann. — Я вижу мужчину.

В значении «один» или при обозначении порции:

  • Sie bestellt einen Kaffee. — Она заказывает (один) кофе.

В сочетании sein + существительное (за исключением профессии, вида деятельности и принадлежности к какой-либо группе):

  • Der Trabant ist ein Auto. — Трабант — это автомобиль.
  • Der Walfisch ist ein Saugtier. — Кит — это млекопитающее.

Когда профессия, вид деятельности, принадлежность к религии или народности уточняются прилагательным:

  • Er ist ein begabter Geiger. —Он талантливый скрипач.
  • Ich bin ein guter Ingenieur. — Я хороший инженер.
  • Sie ist eine faule Studentin. — Она ленивая студентка.

Если определения нет, то вид деятельности, профессия говорятся без артикля:

  • Ich bin Ingenieur. — Я инженер.
  • Sie ist Studentin. — Она студентка.

При сравнении:

  • Er sieht wie ein Superstar aus. — Он выглядит как суперзвезда.
  • Sie bewegt sich wie eine Katze. — Она двигается как кошка.

В комплексе с глаголами haben (иметь), brauchen (нуждаться в) и сочетанием es gibt (есть, имеется в наличии):

  • Hast du ein Auto? — У тебя есть машина?
  • Ich brauche ein Kleid, eine Tasche und einen Hut. — Мне нужны платье, сумка и шляпа.
  • Gibt es hier einen Aufzug? — Здесь есть лифт?

Артикли для указания на падеж в немецком языке

Иногда артикли в немецком языке играют функциональную роль, участвуя в падежах.

Немецкий язык использует 4 падежа: Nominativ — именительный, Genitiv — родительный, Dativ — дательный, Akkusativ — винительный. Артикли меняются при изменении падежа. Например, в именительном падеже артикль der (мужской род), а в винительном — den.

Таблица артиклей в немецком языке по падежам

Падеж Мужской род Женский род Средний род Множественное число
Nominativ der Mann die Frau das Kind die Leute
Genitiv des Mannes der Frau des Kindes der Leute
Dativ dem Mann der Frau dem Kind den Leuten
Akkusativ den Mann die Frau das Kind die Leute

Неопределенный артикль всегда используется в единственном числе.

Таблица склонения неопределенного артикля в немецком языке

Падеж Мужской род Женский род Средний род
Nominativ ein Mann eine Frau ein Kind
Genitiv eines Mannes einer Frau eines Kindes
Dativ einem Mann einer Frau einem Kind
Akkusativ einen Mann eine Frau ein Kind

Нулевой артикль в немецком языке

Иногда бывает так, что артикль не нужен. Это относится к ситуациям, где речь идет о национальности, занятиях, профессии, и другим случаям, когда подразумеваются общие характеристики.

Артикль отсутствует

Артикль множественного числа в немецком языке не ставится там, где в единственном числе нужно употреблять неопределенный:

  • Haben Sie Kinder? — У Вас есть дети? (В форме единственного числа — Haben Sie ein Kind?).

Перед использованием притяжательных местоимений: mein (мой), dein (твой):

  • Wo ist denn mein Handy? — Где же мой мобильный телефон?

При обозначении принадлежности в виде «имя + s»:

  • Das ist Annas Haus. — Это дом Анны.

После слов welcher (какой), dieser (этот), jener (тот), viele (многие):

  • Sie hat viele Freunde. — У нее много друзей.
  • Welche Bücher liest du? — Какие книги ты читаешь?
  • Ich mag diese Stadt. — Я люблю этот город.

Перед использованием отрицания kein (никакой), например:

  • Wir haben keine Möglichkeit. — Мы не имеем (никакой) возможности.

Перед числительными, обозначающими количество:

  • Sie hat 20 Katzen. — У нее 20 кошек.

В конструкции ist + профессия, вид деятельности, принадлежность к какой-либо группе, если нет уточнения качеств:

  • Meine Tochter ist Schülerin. — Моя дочь школьница.
  • Ist er Katholik? — Он католик?
  • Er ist Manager. — Он менеджер.

После частицы als в понятии «в качестве»:

  • Als Kind habe ich gern gelesen. — Ребенком я охотно читал.
  • Arbeiten Sie noch als Lehrerin? — Вы еще работаете учительницей?

В сочетании es ist + время года, день недели, месяц, время суток:

  • Es ist Nacht. — Ночь.
  • Es war Montag. — Был понедельник.

Артикль нужен в следующих случаях

При использовании предлога:

  • In der Nacht.— Ночью.
  • Аm Montag. — В понедельник.

Перед наименованиями учебных дисциплин:

  • Mathe ist ein sehr schweres Fach. — Математика — сложный предмет.
  • Sie studiert Wirtschaft. — Она изучает экономику.
  • Ich bin gut in Physik. — Я хорош в физике.

В вывесках, заголовках, объявлениях:

  • Vorsicht! — Осторожно!
  • Polizei — Полиция (вывеска).

При обозначении спортивной дисциплины или музыкального инструмента + spielen (играть):

  • Sie spielt Klavier mit 5 Jahren. — Она играет на пианино с 5 лет.
  • Spielen Sie Tennis? — Вы играете в теннис?

При обозначении вещества, состояния, процесса или чувства в общем, без конкретных уточнений:

  • Sie hat nie Schnee gesehen. — Она никогда не видела снег.
  • Ich brauche Luft. — Мне нужен воздух.
  • Das Kind hat Angst. — Ребенок боится (имеет страх).

При использовании перед веществом единиц измерения:

  • Man muss 2 Liter Wasser pro Tag trinken. — Нужно пить два литра воды в день.
  • Ich bestelle 1 Stück Kuchen. — Я закажу кусок пирога.

В названиях континентов, большинства государств среднего рода и городов:

  • Er hat Freunde in Amerika. — У него есть друзья в Америке.
  • Sie wohnt in Berlin seit 2012. — Она живет в Берлине с 2012 года.
  • Wir machen Urlaub in Frankreich. — Мы в отпуске (делаем отпуск) во Франции.

Перед человеческими именами или кличками животных:

  • Sie mag Til Schweiger nicht. — Она не любит Тиля Швайгера.
  • Rex ist mein Hund. — Рекс — это моя собака.

В некоторых устоявшихся выражениях:

  • Wir gehen nach Hause. — Мы идем домой.
  • Nehmen Sie Platz! — Займите место! / Садитесь!
  • Bist du zu Hause? — Ты дома?
  • Wir gehen zu Fuß. — Мы идем пешком.

Артикли и предлоги в немецком языке

Артикль может применяться в сочетании с предлогами для разных падежей, поэтому в текстах часто встречаются такие конструкции:

vom Bahnhof = von dem Bahnhof с вокзала
ins Geschäft = in das Geschäft в магазин
im Büro = in dem Büro в офисе
zur Arbeit = zu der Arbeit на работу
zum Friseur = zu dem Friseur к парикмахеру
am Meer = an dem Meer на море (где?)
ans Meer = an das Meer на море (куда?)
beim Umzug = bei dem Umzug при переезде

Артикли с именами собственными в немецком языке

С именами собственными артикли употребляются в следующих ситуациях:

  • если относительно объекта применяется указание «этот»;
  • ставятся перед фамилией во множественном числе;
  • перед эпитетами, которые обозначают понятие или имя собственное.

Артикли с именами собственными в немецком языке

Источник: kittyvector/ freepik.com

В некоторых случаях словосочетания подразумевают добавление приставки «этот», следовательно, использование артиклей обоснованно:

  • Jemand sagt mir, wo der Klaus jetzt ist? — Кто-нибудь подскажет, где (этот) Клаус?
  • Der kleine Evelina. — (Эта) маленькая Эвелина.

Определенные артикли также могут использоваться при названиях стран с эпитетами. Но это правило больше касается интеллигенции, тогда как простые люди артикли используют намного реже.

Употребление артиклей в немецком языке

Рассмотрим на примерах вопросов, какой смысл вкладывается в использование определенных и неопределенных артиклей:

  • Hier finden Sie ein Café? — Можно найти здесь кафе?
  • Ja, ich habe ein Café in der Nähe gesehen. — Да, я видел здесь одно кафе.

В этих вопросе и ответе хорошо видно различие между использованием двух форм артикля. Ответить можно и по-другому:

  • Ja, um die Ecke gibt es ein Pete-Fastfood-Café. — Да, за углом есть кафе быстрого питания Пита.

Хотя в русском языке слово «кафе» означает конкретный объект, немцы используют его с неопределенным артиклем. Иногда названия обозначаются без него, далее мы это рассмотрим. Если употребляется определенный артикль, должен быть указан конкретный объект. Например:

  • Cafe Pita bereitet köstliches Essen zu. — Кафе Пита готовит очень вкусную еду.
  • Das Cafe Pita bereitet köstliches Essen. — То кафе Пита готовит очень вкусную еду.

Если вам не нравится, как выглядит кафе, можете выразить это в следующей форме (и получить ответ):

  • Und das ist ein Cafe? — И это есть кафе?
  • Ja, das ist ein Cafe, der Hauptteil befindet sich im Keller. — Да, это одно из кафе, основная часть расположена в подвале.
  • Das Café ist gut. — Кафе очень хорошее.

Общее правило употребления артиклей в немецком языке гласит, что, если частное обозначается в общем, нужно применять неопределенную форму. Если есть конкретное указание на что-то, обязательно используется определенный артикль. То есть, если речь идет о конкретных вещах, употребляют определенный артикль.

Часто задаваемые вопросы об артиклях в немецком языке

В чем заключается особенность использования артиклей с глаголом brauchen?

Существительные абстрактного характера (die Hilfe — помощь, die Freundschaft — дружба, die Liebe — любовь), а также времена года (der Sommer — лето, der Herbst — осень, der Winter — зима, der Frühling — ) в конструкции с brauchen не требуют использования артикля. Например: Ich brauche Hilfe. — Мне нужна помощь.

Как применяются артикли в разговорной речи?

Разговорная немецкая речь характеризуется несколько иным использованием артиклей, нежели литературный язык. Нередко артикли вообще опускаются, особенно в беседе с близкими людьми или друзьями. Но нужно помнить, что иногда смысл выражения может поменяться, если в определенном контексте артикль не вставлять.

Часто иностранцы, не очень хорошо знающие немецкий язык, пропускают артикли в разговорах с немцами. Их, как правило, понимают, хотя такая речь является непривычной для носителей языка. Если же человек, разговаривая с вами на общие темы, употребляет артикли, — тоже нормально. Можно расценить это, как стремление немцев придать своей речи литературность и красоту. Также эти инструменты делают речь более живой.

Какие ошибки допускают при употреблении артиклей в немецком языке?

Бывает, люди, говорящие на русском, путают род имен существительных, поскольку они отличаются в немецком и русском языках, и поэтому используют не тот род артикля. Например:

  • der Universität (надо: die Universität);
  • der Schule (надо: die Schule);
  • der Büro (надо: das Büro).

Обычно в немецком языке существительные применяются с артиклем: определенным или неопределенным. Артикли показывают род существительного, его число (множественное или единственное), падеж (номинатив, датив, аккузатив, генетив) и имеют важное грамматическое значение. Чтобы освоить язык, нужно понимать, как правильно их использовать в разных случаях.

Вам также может понравиться
Притяжательные местоимения в немецком языке: правила, примеры, упражнения
Притяжательные местоимения в немецком языке: правила, примеры, упражнения
О чем речь? Притяжательные местоимения в немецком языке выполняют ту
Немецкие художники: от Средневековья до наших дней
Немецкие художники: от Средневековья до наших дней
О чем речь? Немецкие художники хотя и не были такими
Предлоги в немецком языке: правила употребления
Предлоги в немецком языке: правила употребления
Почему важны? Предлоги в немецком языке освоить достаточно сложно из-за
Немецкие девушки: внешность и характер
Немецкие девушки: внешность и характер
Какие они? Немецкие девушки отличаются от типичных русских женщин тем,
Горы в Германии: самые высокие и самые популярные вершины
Горы в Германии: самые высокие и самые популярные вершины
О чем речь? Горы в Германии располагаются в ее южной
Рождество в Германии: особенности праздника
Рождество в Германии: особенности праздника
Какое оно? Рождество в Германии считается едва ли не основным
Почему жителей Германии называют немцами и откуда пошло это название
Почему жителей Германии называют немцами и откуда пошло это название
Почему жителей Германии называют немцами? По одной версии это связано
Как перевести деньги в Германию: различные способы
Как перевести деньги в Германию: различные способы
Как перевести деньги в Германию? Сегодня сделать это несколько сложнее,
Евгений Ерошев
Преподаватель немецкого
с опытом 10+ лет
Евгений Ерошев печатает ...
Забрать
подарок
Подборка видео
«Немецкий по фильмам»
Бесплатно