О чем речь? Императив в немецком языке играет такую же роль, как и в русском. Его используют для вежливого обращения к человеку или группе людей. Повелительное наклонение у немцев строится по особому принципу.
Что учесть? Существует три формы императива в немецком языке. Каждая из них преследует цель проинструктировать, призвать к чему-то, предупредить, запретить или попросить. Образуется с помощью окончания или изменения корневой гласной, но есть исключения из правил.
Что такое императив в немецком языке
Это глагольная форма, которая используется для формирования побудительных предложений. С его помощью можно попросить, приказать,дать совет. Примеры императива в немецком языке:
Инструкции и руководства для пользователя
Schrubben Sie gut die Kartoffeln. — Хорошо очистите картофель.
Garen Sie sie in reichlich Salzwasser ca. 20 Minuten. — Отварите его в подсоленной воде приблизительно 20 минут.
Gieß en Sie die Kartoffeln ab und vierteln Sie sie. — Слейте воду и порежьте картофель на четыре части.
Mischen Sie die warmen Kartoffeln mit Dressing und lassen Sie den Salat erkalten. — Смешайте теплый картофель с заправкой и дайте салату остыть.
Призыв к действию
Rettet die Umwelt! — Спасите окружающую среду!
Verbietet das Rauchen in den Cafés und Straßen! — Запретите курение в кафе и на улицах!
Mach(e) mit! — Делай с нами вместе! (Присоединяйся!).
Приказ
Nehmen Sie hier Ihren Einkaufskorb! — Возьмите вашу корзину для покупок здесь.
Sprecht leise! Ihr seid in der Bibliothek. — Говорите тише! Вы в библиотеке.
Benutzen Sie den Nebengang an der Ostseite! — Воспользуйтесь боковым входом на восточной стороне.
Рекомендации, наставления
Mach(e) öfter Sport! — Чаще занимайся спортом!
Esst nicht so viel zu Abend! — Не ешь так много на ужин!
Fahren Sie bitte nicht so schnell! — Пожалуйста, не ездите так быстро!
Просьба
Hilf mir bitte bei der Hausarbeit! — Пожалуйста, помоги мне с домашней работой!
Gießt bitte die Blumen im Zimmer! — Будь добр(а), полей цветы в комнате!
Geben Sie mir bitte Ihren Pass! — Пожалуйста, дайте мне Ваш паспорт!
Запрет
Übersetze diesen Text ohne Wörterbuch! — Переведите этот текст без словаря!
Schwimmt hier nicht! — Не плавайте здесь!
Machen Sie hier kein Foto! Das ist verboten. — Не фотографируйте тут! Это запрещено.
Предупреждение
Geht lieber nach Hause, sonst werden eure Eltern sauer. — Лучше иди домой, а то твои родители рассердятся.
Lassen Sie mich bitte in Ruhe! — Оставьте меня в покое, пожалуйста!
Fahr(e) langsamer! — Езжай помедленнее!
Повелительное наклонение (императив) в немецком языке, как и в русском, имеет формы только второго лица единственного числа (du – ты) и множественного числа (ihr – вы, Sie – вы). Кроме того, он может выражаться инфинитивом. Рассмотрим некоторые примеры:
- Franz, komm (mal) her! – Иди(-ка) сюда (du – ты)!
- Jens und Petra, kommt mal her! – Йенс и Петра, подойдите сюда (ihr – вы)!
- Herr und Frau Schmidt, kommen Sie her! – Мистер и миссис Шмидт, подойдите сюда (Sie – вы)!
- Handys ausmachen! – Отключить мобильные телефоны (инфинитив)!
Образование повелительного наклонения (императив) в немецком языке зависит от того, к кому мы обращаемся: к одному человеку (du), к группе людей (ihr) или вежливо (Sie). Для каждой его формы существуют свои правила. Чтобы верно построить предложение в повелительном наклонении, необходимо знать, как изменяется глагол в зависимости от лица. Помните: в повелительных предложениях он всегда стоит на первом месте.
Об императиве в немецком языке простыми словами: https://youtu.be/ilKatBl2OgY?list=PLm8Qa20mmoGtWUDSOF-36x5VDT29lDo2p
3 формы императива в немецком языке
Ты-форма повелительного наклонения (Du-Imperativ)
Самая распространенная форма – ты-форма (Du-Imperativ). Чтобы ее образовать, достаточно убрать личное окончание -st от инфинитива глагола. Например:
gehen → du gehst → geh! (идти → ты идёшь → иди!).
schreiben → du schreibst → schreib! (писать → ты пишешь → пиши!).
kochen → du kochst → koch! (готовить → ты готовишь → готовь!).
öffnen → du öffnest → öffne! (открывать → ты открываешь → открой!).
atmen → du atmest → atme! (дышать → ты дышишь → дыши!).
Теперь перейдем к более тонким моментам. Как известно, многие глаголы меняют свою корневую гласную при спряжении во втором лице единственного числа (du-форма). Интересно, что это может сохраняться или нет при образовании императива в немецком языке.
Смена корневой гласной e → i/ie.
Изменение гласной по этому типу всегда переходит в повелительное наклонение. Например:
nehmen → du nimmst → nimm! (брать → ты берёшь → возьми!).
lesen → du liest → lies! (читать → ты читаешь → читай!).
sehen → du siehst → sieh! (смотреть → ты смотришь → смотри!).
Смена корневой гласной a → ä.
Она, наоборот, никогда не переходит в повелительное наклонение. Например:
fahren → du fährst → fahr! (ехать → ты едешь → езжай!).
schlafen → du schläfst → schlaf! (спать → ты спишь → спи!).
lassen → du lässt → lass! (оставлять → ты оставляешь → оставь!).
Императивное окончание -e.
При образовании повелительного наклонения от глаголов на -eln/-ern по общему правилу немецкого языка мы сталкиваемся с определенными трудностями произношения. Чтобы избежать этого, к основе глагола добавляется окончание -e. Приведем примеры:
ändern → du änderst → ändere! (изменять → ты изменяешь → измени!).
bügeln → du bügelst → bügle! (гладить → ты гладишь → гладь!).
segeln → du segelst → segle! (плыть под парусом → ты плывёшь → плыви!).
Обратите внимание: у глаголов, оканчивающихся на -ель/-ер, при склонении часто пропадает буква «е». Говорите так, как звучит естественнее.
Вы-форма повелительного наклонения (Sie-Imperativ)
Вежливая форма императива (Sie-Imperativ) в немецком языке — самая простая. Чтобы ее образовать, достаточно взять глагол в инфинитиве и добавить к нему местоимение «Sie». Пример:
gehen → gehen Sie! (идти → идите!).
schreiben → schreiben Sie! (писать → пишите!).
öffnen → öffnen Sie! (открывать → откройте!).
kochen → kochen Sie! (готовить → готовьте!).
atmen → atmen Sie! (дышать → дышите!).
Вы-форма повелительного наклонения (Ihr-Imperativ).
Чтобы дать команду группе людей на немецком языке, достаточно использовать глагол в нужной форме множественного числа. Никаких дополнительных частиц, изменений не нужно. Например:
gehen → ihr geht → geht! (идти → вы идётё → идите!).
atmen → ihr atmet → atmet! (дышать → вы дышите → дышите!).
schreiben → ihr schreibt → schreibt! (писать → вы пишете → пишите!).
öffnen → ihr öffnet → öffnet! (открывать → вы открываете → откройте!).
kochen → ihr kocht → kocht! (готовить → вы готовите → готовьте!).
Особые случаи применения императива в немецком языке
Когда мы хотим что-то предложить или призвать к совместному действию, императив позволяет обратиться ко всем участникам, включая себя. Вот несколько примеров:
- (Los!) Tanzen wir! – (Вперед!) Давай потанцуем!
- Wollen wir tanzen! – Потанцуем! (дословно: Мы хотим танцевать!)
- Lass uns tanzen! – Потанцуем! (Дайте нам, пустите нас танцевать!)
Иногда, как и в русском, вместо полной формы глагола можно использовать инфинитив:
- Einsteigen bitte! – Пожалуйста садитесь! (в транспорт).
- Nicht öffnen, bevor der Zug hält! – Не открывать до остановки поезда!
- Nicht stören! – Не беспокоить!
- Karten hier entwerten. – Здесь прокомпостировать (дословно: обесценить) билеты.
Повелительное наклонение глаголов с отделяемыми приставками в немецком языке
При построении императива от глаголов с такими приставками (обратите внимание: они всегда ударные!) они перемещается в конец предложения. Например:
du | Sie | ihr |
abfahren (отправляться) | ||
du fährst ab → fahr ab! (ты уезжаешь → уезжай!) | fahren Sie ab! (уезжайте!) | ihr fahrt ab → fahrt ab! (вы уезжаете → уезжайте!) |
Повелительное наклонение возвратных глаголов в немецком языке
Возвратные глаголы всегда требуют особого внимания при построении повелительных предложений. Таблица их спряжения в данном наклонении демонстрирует, что после глагола обязательно следует возвратная частица: dich, dir, euch, sich.
При этом многие возвратные глаголы имеют также отделяемую приставку. Она в повелительном наклонении обычно ставится после глагола и возвратной частицы. Например:
du | Sie | ihr |
sich etwas anziehen (Dat.) (надевать что-нибудь) | ||
du ziehst dir etwas an → zieh dir etwas an! (ты что-нибудь наденешь→ надень что-нибудь!) | ziehen Sie sich etwas an! (наденьте что-нибудь!) | ihr zieht euch etwas an → zieht euch etwas an! (вы надеваете что-нибудь → наденьте что-нибудь!) |
Упражнения для закрепления материала
Вот несколько заданий на построение императива в немецком языке:
Упражнение 1. Повторите эту просьбу, обращаясь к собеседнику на ты:
1) Machen Sie das Fenster zu! Закройте окно!
2) Öffnen Sie die Tür! Откройте дверь!
3) Ruhen Sie sich aus! Отдохните!
4) Nehmen Sie bitte Platz! Присаживайтесь!
5) Fahren Sie bitte schneller! Пожалуйста, двигайтесь быстрее!
6) Verlieren Sie keine Zeit! He теряйте времени!
7) Erkälten Sie sich nicht! He простудитесь!
8) Gehen Sie schlafen! Идите спать!
9) Kaufen Sie die Eintrittskarten! Купите входные билеты!
10) Helfen Sie mir bitte! Пожалуйста, помогите мне!
Упражнение 2. Выразите предложения долженствования в форме повелительного наклонения:
1) Du sollst dich entschuldigen. Я хочу, чтобы ты извинился.
2) Du sollst nach dem Weg fragen. Я желаю, чтобы ты спросил дорогу.
3) Du sollst das Abendessen kochen. Я хочу, чтобы ты приготовил ужин.
4) Du sollst deinen Vater zum Flughafen fahren. Я желаю, чтобы ты отвез своего отца в аэропорт.
5) Du sollst die Rechnung bezahlen. Я хочу, чтобы ты оплатил счет.
6) Du sollst einen Tisch im Restaurant reservieren. Я желаю, чтобы ты зарезервировал стол в ресторане.
7) Du sollst warme Sachen mitnehmen. Я хочу, чтобы ты взял с собой теплые вещи.
8) Du sollst dich auf die Reise vorbereiten. Я желаю, чтобы ты подготовился к путешествию.
9) Du sollst dich nicht verspäten. Ты не должен опаздывать.
10) Du sollst freundlicher sein. Ты обязан быть добрее.
Варианты замены императива в немецком языке
- Инфинитив.
Handys ausmachen! — Отключить мобильные телефоны!
Bestecke bitte neben den Teller legen! — Положить приборы рядом с тарелкой!
Nicht träumen, buchen! — Не мечтать, заказывать!
- Существительное.
Hilfe! — На помощь!
Ruhe im Saal! — Тишина в зале!
Süßigkeiten! — Сладости!
- Причастие II.
Betreten verboten! — Вход запрещен!
Eigene Initiative gern gesehen! — Личная инициатива приветствуется!
Schwimmen verboten! — Плаванье запрещено!
- Пассив.
Obst wird gut gewaschen! — Фрукты хорошо моются!
Jetzt wird aufgestanden! — Сейчас время вставать (встается)!
Die Fahrkarte wird gezeigt! — Предъявлять билет (билет показывается)!
Часто задаваемые вопросы об императиве в немецком языке
Как звучит императив в немецком языке?
Резко брошенный императив может обидеть собеседника. Добавление частиц «bitte» или «bitte mal» смягчает предложение и делает общение более приятным:
- „Gehbitte mal in den Supermarkt “.
- „Hol mich bitte am Bahnhof ab.“.
Чтобы избежать недоразумений и проявить уважение к собеседнику, при использовании императива в немецком языке необходимо добавлять слово «bitte». Без этой вежливой лексемы обращение может звучать грубо и неуместно.
Чтобы сделать свою речь более вежливой, воспользуйтесь Konjunktiv 2:
- „Würdest du bitte mal in den Supermarkt gehen?“.
- „Würdest du mich bitte am Bahnhof abholen?“.
Насколько часто используют императив в повседневной коммуникации?
Императив в немецком применяется несколько реже, чем в русском. В повседневной речи носители языка часто предпочитают более вежливые выражения. Например, вместо прямого приказа можно использовать конструкцию с конъюнктивом:
Könnten Sie mir sagen, wo ich eine Bank finde? (Лучше, чем: Sagen Sie mir bitte, wo ich eine Bank finden kann.)
Ich hätte gerne sechs Brötchen. (Лучше, чем: Geben Sie mir bitte sechs Brötchen.)
Какой глагол имеет особую форму?
В повелительном наклонении ее принимает только глагол с местоимением du (ты). Для остальных местоимений (Sie, wir, ihr) сохраняется стандартное склонение глагола. При этом Sie и wir всегда ставятся перед глаголом, а du и ihr опускаются.
И это все, что нужно знать об императиве в немецком языке! Как видите, это довольно просто.