Подготовка к экзамену B1: пошаговый план на 90 дней для получения сертификата для ВНЖ
Подготовка к экзамену B1: пошаговый план на
90 дней для получения сертификата для ВНЖ
Получить бесплатно

Ваш ПЕРВЫЙ урок немецкого! Приветствие, прощание и «как дела?»

12.09.2025
313
Время чтения: 12
Обновлено: 12.09.2025
Сохранить статью:
saying_Hallo_in_German_--ar_169_--raw_--v_7_172cca3d-5457-44ce-8533-8f40b0ef6be4_1

Начало и конец любого разговора задают его тон и оставляют главное впечатление. Как правильно поздороваться с профессором в университете, как непринужденно спросить «Как дела?» у нового приятеля в баре и как тепло попрощаться с друзьями? Эти простые, на первый взгляд, фразы в немецком языке таят в себе множество культурных и грамматических нюансов, которые не всегда объясняют в учебниках.

Эта статья — ваш универсальный помощник в мире немецкого этикета. Мы разберем все: от фундаментальной разницы между du, Sie и загадочным ihr до региональных приветствий, которые заставят вас сойти за своего в Баварии или Гамбурге. Вы научитесь не только начинать и заканчивать диалог в любой ситуации, но и делать это уверенно, естественно и грамотно, как настоящий носитель языка.

YouTube player

Шаг 1: du, Sie, ihr — Золотое правило немецкого общения

Прежде чем сказать «привет», нужно понять, к кому и как вы обращаетесь. В немецком, как и в русском, есть формальное и неформальное обращение, но с одним важным дополнением, которое часто ставит новичков в тупик.

  • Sie (Вы) — это формальное обращение. Оно используется при разговоре с одним или несколькими людьми, с которыми вы на «вы»: незнакомцы, официальные лица, продавцы, люди старшего возраста и коллеги, с которыми не принят неформальный тон. Глагол при этом всегда ставится в соответствующую форму.
  • du (ты) — неформальное обращение к одному человеку. Используется с друзьями, семьей, детьми, животными и в неформальной обстановке, например, среди молодежи или в спортивном клубе.
  • ihr (вы) — неформальное обращение к группе людей (двум и более), к каждому из которых вы по отдельности обратились бы на du. Это уникальное местоимение, аналога которому в русском нет, и именно с ним связано много казусов.

Представьте ситуацию: вы в Берлине обедаете с парой новых друзей-студентов. Вы прекрасно пообщались, и вы хотите спросить, какие у них планы на вечер. Если вы скажете: «Was machen Sie heute Abend?», они, скорее всего, удивленно переглянутся и не поймут, о ком вы. Sie в данном контексте они воспримут как «они», а не как вежливое «вы», ведь вы уже перешли на «ты». Правильно будет спросить: «Was macht ihr heute Abend?».

Культурный нюанс: Немцы переходят на du гораздо быстрее и чаще, чем мы привыкли. Обращение на «ты» к коллегам, соседям и даже родителям своего партнера (Schwiegereltern) — абсолютная норма. Наоборот, обращение на Sie к тестю в семейном кругу будет воспринято как чрезмерная холодность и дистанция.

Шаг 2: Как поприветствовать по-немецки

Выбор приветствия зависит от времени суток, региона и степени формальности общения.

Стандартные и универсальные

Эти варианты — ваша палочка-выручалочка. Они уместны практически всегда.

  • Hallo — «Привет» или «Здравствуйте». Самое универсальное приветствие, которое поймут в любой ситуации.
  • Guten Tag — «Добрый день». Более вежливый и формальный вариант, используется примерно с 11:00 до 18:00. В разговорной речи часто сокращается до Tag! или даже Tach!.
  • Guten Morgen — «Доброе утро». Говорим до 10-11 часов утра. Можно сократить до Morgen!.
  • Guten Abend — «Добрый вечер». Используется примерно с 18:00.

Грамматическая заметка: Вы заметили окончания -en в Guten Morgen/Tag/Abend? Это потому, что все эти фразы стоят в винительном падеже (Akkusativ), так как являются сокращением от «Ich wünsche dir einen guten Tag» (Я желаю тебе хорошего дня). А вот в фразе Gute Nacht («Спокойной ночи») окончание -e, потому что слово Nacht — женского рода. Кстати, Gute Nacht — это прощание, а не приветствие!

Неформальные и дружеские

В кругу друзей и хороших знакомых можно расслабиться и использовать более живые фразы.

  • Hi / Hey — Прямые заимствования из английского, очень популярны среди всех возрастов.
  • Hey du! — «Эй, ты!». Не пугайтесь, в отличие от русского, это не наезд, а очень теплое и дружелюбное обращение к человеку, которого вы рады видеть.
  • Hallöchen — «Приветик». Милая, уменьшительно-ласкательная форма от Hallo.
  • Na? — Короткое «Ну?». Это и приветствие, и вопрос «Как дела?» / «Что нового?» в одном слове. Так здороваются только очень хорошие друзья, понимающие друг друга с полуслова.

Региональные приветствия

Германия, Австрия и Швейцария богаты на диалекты и местные выражения.

  • Юг Германии (Бавария) и Австрия:
    • Grüß Gott (досл. «Приветствуй Бога») — стандартное вежливое приветствие, аналог Guten Tag. Используется всеми, независимо от религиозности.
    • Servus (произносится как «зервус») — уникальное слово, которое означает и «привет», и «пока».
  • Север Германии (Гамбург, Бремен):
    • Moin или Moin Moin — «Привет». Вопреки связи со словом Morgen, используется в любое время суток, даже поздним вечером.
  • Швейцария:
    • Grüezi — формальное «Здравствуйте».
    • Hoi / Salü — неформальное «Привет».

Шаг 3: Как спросить «Как дела?»

Это логичное продолжение любого приветствия. Главное — снова не забыть про du, Sie и ihr. Дословно фраза переводится как «Как идёт это у тебя/Вас?».

  • Формально: Wie geht es Ihnen? (Как у Вас дела?)
  • Неформально (один человек): Wie geht es dir? (Как у тебя дела?)
  • Неформально (группа людей): Wie geht es euch? (Как у вас дела?)

В быстрой речи Wie geht es сокращается до Wie geht's?, и получается самый популярный вариант: Wie geht's?. Для неформального общения есть и другие фразы, которые совмещают приветствие и вопрос:

  • Alles klar? / Alles gut? — Всё в порядке?
  • Wie läuft's? — Как жизнь? (досл. «Как бежится?»)
  • Was geht ab? / Was geht? — Че как? (молодежный сленг, аналог «What’s up?»)

Шаг 4: Как ответить на вопрос о делах

В немецкой культуре на вопрос «Как дела?» принято давать краткий, но честный ответ, после чего вежливо задать встречный вопрос.

Тип ответаФразаПеревод/Комментарий
ОтличноDanke, sehr gut. / Prima! / Super!Спасибо, очень хорошо. / Отлично! / Супер!
ХорошоDanke, gut.Спасибо, хорошо.
НормальноEs geht. / Ganz gut.Пойдет. / Вполне хорошо.
Так себеNicht so gut.Не очень хорошо.
ПлохоLeider schlecht.К сожалению, плохо.

После своего ответа обязательно поинтересуйтесь делами собеседника:

  • Und Ihnen? (А у Вас?) — в формальной ситуации.
  • Und dir? (А у тебя?) — в неформальной.
  • Und bei dir/euch? (А как у тебя/вас?) — тоже отличный вариант.

Освоить эти диалоги и довести их до автоматизма проще всего на практике. Именно на таких жизненных ситуациях построен Курс «Немецкий для жизни А1», где вы с первых уроков погружаетесь в реальные разговоры, озвученные носителями языка, и отрабатываете лексику на интерактивных тренажерах.

Шаг 5: Как попрощаться

Прощание так же важно, как и приветствие.

Стандартные и неформальные прощания

  • Auf Wiedersehen — «До свидания». Классическое формальное прощание. Дословно «до нового увиденья».
  • Tschüss — «Пока». Самое универсальное неформальное прощание. Уместно почти везде в повседневной жизни.
  • Ciao — «Чао». Популярное заимствование из итальянского, используется среди друзей.
  • Bis bald — «До скорого» (когда следующая встреча не определена точно).
  • Bis später / Bis dann — «До скорого / Увидимся позже» (когда встреча ожидается в тот же день).
  • Mach's gut — «Давай / Удачи». Теплое дружеское пожелание. Классический ответ на него: Du auch! («И ты тоже!»).

Пожелания при прощании

Очень вежливый и распространенный способ попрощаться — пожелать хорошего дня, вечера или выходных.

  • Schönen Tag noch! — Хорошего дня!
  • Schönen Abend noch! — Хорошего вечера!
  • Schönes Wochenende! — Хороших выходных!

Как на это ответить? Лучший ответ — взаимное пожелание: Danke, gleichfalls! или Danke, ebenfalls! (оба означают «Спасибо, взаимно!»). Можно также сказать: Danke, Ihnen auch! (Спасибо, и Вам тоже!) или Danke, dir auch! (Спасибо, и тебе тоже!).

Особые случаи

  • По телефону: Если вы не видите собеседника, вместо Auf Wiedersehen принято говорить Auf Wiederhören (дословно «до нового услышанья»). Это формальное прощание, которое используется только по аудиосвязи.
  • На юге Германии и в Австрии: уже знакомое нам Servus используется и как прощание.

Часто задаваемые вопросы (FAQ)

К кому в Германии обращаться на «ты» (du), а к кому на «Вы» (Sie)?

На Sie обращайтесь к незнакомцам, официальным лицам (в банке, госучреждениях), продавцам, людям заметно старше вас и коллегам на новой работе, пока вам не предложили перейти на du. На du принято обращаться к друзьям, семье, детям, коллегам, с которыми у вас дружеские отношения, в спортивных клубах, кружках по интересам и часто в IT-компаниях. Немцы переходят на du быстрее, чем мы, и если вам предложили «тыкать», смело соглашайтесь, отказ может быть воспринят как желание сохранить дистанцию.

В чем разница между «Auf Wiedersehen» и «Auf Wiederhören»?

Обе фразы переводятся как «До свидания» и являются формальными, но используются в разных ситуациях. Auf Wiedersehen (дословно «до нового увиденья») говорят, когда вы прощаетесь с человеком, которого видите, — лично или по видеосвязи. Auf Wiederhören (дословно «до нового услышанья») используется исключительно при прощании по телефону или другой аудиосвязи, когда вы собеседника только слышите.

Я встречаю группу друзей. Как правильно сказать им «как у вас дела?» — «Wie geht es Ihnen?» или «Wie geht es euch?»

Однозначно Wie geht es euch?. Местоимение ihr (в дательном падеже euch) используется для обращения к группе людей, с каждым из которых вы на «ты». Использование Ihnen в этой ситуации будет грамматической ошибкой и вызовет недоумение, так как это формальное обращение, которое неуместно в кругу друзей.

Что ответить, если мне говорят «Schönen Tag noch»?

Это очень распространенное вежливое пожелание. Самый правильный и естественный ответ — поблагодарить и пожелать того же в ответ. Лучше всего использовать фразы Danke, gleichfalls! или Danke, ebenfalls!, которые переводятся как «Спасибо, взаимно!». Также можно ответить Danke, Ihnen auch! (Спасибо, и Вам тоже!) или Danke, dir auch! в неформальной обстановке.

Вам также может понравиться
Как ВЗЛОМАТЬ изучение языка. Научный метод, который работает!
Как ВЗЛОМАТЬ изучение языка. Научный метод, который работает!
Как «взломать» язык? Метод Sentence Mining: умное изучение слов, расширение
9 языков с нуля: пошаговая система полиглота Иджлаль
9 языков с нуля: пошаговая система полиглота Иджлаль
Как полиглот Иджлал выучила 9 языков с нуля? Разбор стратегии,
Гений-полиглот или миф? Разбираем феномен Вона Смита
Гений-полиглот или миф? Разбираем феномен Вона Смита
Вон Смит – гений, знающий 24 языка, или медийный миф?
Goethe B1 Sprechen: СЕКРЕТЫ ЭКЗАМЕНАТОРОВ. Как получить 100 баллов
Goethe B1 Sprechen: СЕКРЕТЫ ЭКЗАМЕНАТОРОВ. Как получить 100 баллов
Узнайте, как гарантированно сдать устную часть Goethe B1 на 60+
От стены к единству: триумф и травмы воссоединения Германии
От стены к единству: триумф и травмы воссоединения Германии
Исследуем сложный процесс объединения Германии после падения Берлинской стены: от
Германская демократия: коалиции, компромиссы и стабильность власти
Германская демократия: коалиции, компромиссы и стабильность власти
Раскрываем секреты немецкой демократии: как коалиционная политика и пятипроцентный барьер
Метисы на пьедестале: какие собаки покорили сердца немцев
Метисы на пьедестале: какие собаки покорили сердца немцев
Узнайте, какие породы собак популярны в Германии! Метисы, лабрадоры и
Евгений Ерошев
Преподаватель немецкого
с опытом 10+ лет
Евгений Ерошев печатает ...