Какой основной момент? Род в немецком языке подчиняется тем же принципам, что и в русском. Всего насчитывается три: мужской (Maskulinum), женский (Femininum) и средний (Neutrum). Казалось бы, просто. Однако новички часто путаются в их верной идентификации, тем более что род некоторых слов в языках может не совпадать.
Как определить род в немецком языке? Способов несколько. Самый простой – с помощью артикля, который изменяется по числам и падежам. Также многое зависит от значения конкретного слова и его формы, хотя, конечно, не обходится без исключений.
Определение рода слов в немецком языке по артиклю
Если у вас остались в памяти уроки русского языка из программы средней школы, то быстро поймете, зачем нужны знания рода в немецком. Для того чтобы грамотно построить речь, необходимо уметь правильно изменять имена существительные по числам и падежам, а для этого требуется определять их род.
Особенностью немецкого языка является то, что склонение осуществляется при помощи артикля, указывающего на этот важнейший грамматический признак имени существительного. Именно поэтому новые слова нужно заучивать с соответствующим ему артиклем.
Самый простой способ – узнать информацию в словаре. В этой книге находятся номинативы имен существительных с соответствующим артиклем. Следовательно, вы получите возможность правильно склонять новую для вас лексическую единицу и выстраивать фразы без ошибок. Иначе речь будет безграмотной, а иногда собеседник даже не сможет понять смысл предложений.
На первый взгляд, все это звучит неинтересно и слишком скучно. Неужели род существительного в немецком языке невозможно определить без словаря? Спешим успокоить, есть несколько действенных способов решить эту проблему.
Если вы при чтении текста обнаружили определенный артикль рядом с именем существительным, то узнать род не составит труда. Нужно только знать, что в немецком языке мужской род обозначается артиклем der, средний – das, женский – die.
Есть хороший метод запоминания, заключающийся в том, что много слов, оканчивающихся на букву «r» (окончание артикля), принадлежат мужскому роду. Аналогично, литера «s» ассоциируется со средним, а «е» с женским.
Однако есть много исключений, которые часто употребляются в немецком языке. Например, род существительного das Auge (глаз, очко) — средний. Существительное «Gedanke» (мысль, замысел) в немецком языке относится к мужскому роду с определенным артиклем «der».
Мужской род
Если проявить внимательность, то можно найти закономерность в грамматике немецкого языка: местоимения и артикли мужского рода заканчиваются на букву «r»: er, der, jeder и пр. К тому же и некоторые имена существительные с концевой литерой «r» также относятся к Masculinum.
Поэтому почти все слова в немецком языке, оканчивающиеся на «r» в единственном числе именительного падежа, являются лексемами мужского рода. Перечислим некоторые категории:
- слова, обозначающие традиционную профессиональную принадлежность мужчин: der Аpoteker – фармацевт, der Fahrer – водитель, der Sportler – спортсмен;
- отглагольные имена существительные мужского рода в немецком языке, образованные при помощи суффикса -er: der Schwimmer – пловец, der Springer – прыгун;
- животные (самцы) с окончанием -r: der Bär – медведь, der Tiger – тигр;
- месяцы года: der Februar – февраль, der October – октябрь;
- большое количество названий единиц измерения: der Zentner, der Liter, der Meter/ Millimeter/Zentimeter/Kilometer;
- родственники по мужской линии с окончанием -r: der Vater – отец, der Bruder – брат, der Vetter – двоюродный брат, der Schwager – свояк;
- другие неопределенные по каким-то устойчивым признакам лексемы мужского рода, заканчивающиеся на -r: der Koffer – чемодан, der Kiefer – челюсть, der Körper – тело.
Совершенно естественно, что в немецком языке окончание -r характерно также для слов женского и среднего рода. Например, родственники: die Mutter – мать, die Tochter – дочь, die Schwester – сестра. Так как в большинстве языков мира эти имена существительные ассоциируются с женщинами, то вряд ли при изучении это вызовет какие-либо затруднения.
Иные лексемы женского и среднего рода, имеющие в конце -r (die Steuer – налог, die Auster – устрица, das Feuer – огонь, das Steuer – руль, das Geschwister – брат и сестра и др.), требуется запоминать наизусть, так как они являются исключениями. Их очень много, такие слова очень употребимые: например, Mauer, Oper, Butter, Leber, Nummer…
Женский род
Аналогичная ситуация в немецком языке с именами существительными, заканчивающимися на -е. Почти всегда эти слова женского рода. Например: die Lampe – светильник, die Palme – пальма, die Tasche – cумка и т.д. Это тоже отличный маркер при определении верного артикля.
Лексема мужского рода с окончанием -е, как правило, обозначает человека (или самца в биологии): der Knabe – юноша, der Kollege – коллега, der Pate – крестный, der Löwe – лев, der Bulle – бык, der Affe – обезьяна.
.Исключения — слова der Name — имя, der Gedanke — мысль, der Glaube — вера. В них часто делают ошибки, поэтому важно запомнить, что это тоже слова мужского рода с особенностью в склонении (во всех падежах кроме именительного они получают -n на конце, см. “слабое и смешанное склонение немецких существительных или -n Deklination”).
Слов среднего рода, оканчивающихся на -е в немецком языке очень мало. Примеры: das Gebäude – сооружение, das Ende – завершение, das Auge – глаз.
В этой же категории находятся субстантивированные, т.е. преобразованные из прилагательных, имена существительные, которые обозначают абстрактные понятия: das Neue – новизна, das Interessante – интересное, das Schöne – прекрасное и т.п.
Средний род
Окончание -s для немецких слов среднего рода не характерно. Таких существительных очень мало, и большинство из них заимствованы из латинского или греческого языка. Пример: das Pathos – пафос. Поэтому литера «s» проставляется в конце артиклей и местоимений среднего рода: das, eines, meines, welches, jedes и т.д.
Определение рода слов в немецком языке по значению и форме
Заучивание родов конкретных имен существительных в немецком языке у иностранцев обычно вызывает некоторые затруднения. Тем не менее есть много слов, морфологические признаки которых значительно облегчают задачу запоминания. Итак, род лексем можно определить по значению слова и по способу словообразования (изменение окончаний).
Мужской род в немецком языке по значению
- Лица мужского пола: der Mann – человек, der Knabe – отрок.
- Самцы животных: der Tiger – тигр.
- Стороны горизонта: der Osten – восток.
- Времена года: der Frühling – весна, der Herbst – осень.
- Названия месяцев года: der Februar – февраль, der Mai – май, der October – октябрь.
- Дни недели: der Dienstag – вторник, der Donnerstag – четверг, der Samstag – суббота.
- Время суток: der Abend – вечер (исключение: die Nacht – ночь).
- Атмосферные осадки: der Regen – дождь, der Hagel – град.
- Горные породы: der Basalt – базальт, der Marmor – мрамор.
- Драгоценные камни: der Diamant – алмаз.
- Названия вершин и пиков: der Montblanc – Монблан.
- Названия озер: der Balaton – Балатон.
- Алкогольные напитки: der Cognac – коньяк, der Sekt – игристое вино (исключение: das Bier – пиво).
- Валюта: der Rubel – рубль (исключения: die Kopeke – копейка, die Krone – крона, die Mark – марка).
- Небесные тела: der Mond – Луна, der Mars – Марс (исключения: die Venus – Венера, die Sonne – Солнце).
- Бренды авто: der Audi, der Mercedes.
Мужской род в немецком языке по форме
Суффиксы (die Nachsilbe), определяющие мужской род в немецком языке:
- -er. Der Dichter – поэт;
- -ler. Der Wissenschaftler – ученый;
- -ner. Der der Pförtner – привратник;
- -s. Der Fuchs – лиса;
- -ling. Der Liebling – любимчик.
Важно: иногда буквосочетание -er является не суффиксом, а частью корня имени существительного. В этом случае род может быть любой:
- die Schwester – сестра;
- das Fenster – окно и т.п.
Заимствованные слова (в большинстве случаев одушевленные) сопровождаются следующими суффиксами:
- -ent. Der Dozent – доцент;
- -ant. Der Aspirant – аспирант;
- -ist. Der Publizist – публицист;
- -ot. Der Pilot – пилот;
- -at. Der Diplomat – дипломат;
- -ist. Der Kommunist – коммунист;
- -nom. Der Agronom – агроном;
- -graph. Der Photograph – фотограф;
- -eur. Der Monteur – монтер;
- -ier. Der Pionier – пионер;
- -ar. Der Komissar – комиссар;
- -är. Der Revolutionär – революционер;
- -or. Der Doktor – доктор.
Важно: неодушевленные имена существительные с суффиксами -ent, -at, -et могут быть как мужского, так и среднего рода:
- der Kontinent – континент;
- das Patent – патент;
- der Apparat – аппарат;
- das Referat – реферат;
- das Alphabet – алфавит.
Читайте также!
Отглагольные имена существительные, в словообразовании которых не участвуют суффиксы (иногда происходит замена корневой гласной буквы, если глаголы сильные):
- der Gang (от gehen – идти);
- der Gruß (от grüßen – приветствовать);
- der Sprung (от springen – прыгать), но das Spiel (от spielen – играть).
Женский род в немецком языке по значению
- Лица женского пола: die Frau – женщина. Однако суффикс -chen, имеющий уменьшительно-ласкательное значение, делает слово лексемой среднего рода: das Mädchen – девочка.
- Самки животных: die Katze – кошка (исключения: das Huhn – курица, das Schaf – овца).
- Фрукты и овощи: die Birne – груша (исключения: der Apfel – яблоко, der Pfirsich – персик, der Kohl – капуста, der Kürbis – тыква).
- Деревья и кустарники: die Kiefer – сосна, die Berberitze – барбарис (исключение: der Ahorn – клен).
- Цветы: die Rose – роза (исключения: der Mohn – мак, der Kaktus – кактус).
- Ягоды: die Johannisbeere – смородина.
- Названия почти всех рек Германии: die Saale, die Neiße, die Oder, die Spree, die Donau (исключения: der Rhein, der Main, der Neckar).
Женский род в немецком языке по форме
Имена существительные женского рода с суффиксами в немецком языке:
- -in. Die Lehrerin – учительница;
- -ung. Die Ordnung – порядок;
- -heit. Die Gesundheit – здоровье;
- -keit. Die Geschwindigkeit – скорость;
- -schaft. Die Bruderschaft – братство;
- -ei. Die Bäckerei – пекарня.
Читайте также!
Заимствованные из других языков слова с суффиксами, находящимися под ударением:
- -ie. Die Historie – рассказ;
- -tät. Die Fakultät – факультет;
- -tion. Die Revolution – революция;
- -ur. Die Literatur – литература;
- -ik. Die Grammatik – грамматика;
- -age. Die Reportage – репортаж;
- -ade. Die Fassade – фасад;
- -anz. Die Ambulanz – cкорая помощь;
- -enz. Die Existenz – бытие.
Большинство имен существительных с суффиксом -e (в основном, двухсложные):
- die Kälte – холод;
- die Breite – ширина.
Примечание: также существуют слова мужского рода с суффиксом -е:
- der Kollege – коллега;
- der Junge – мальчик;
- der Name – имя;
- der Gedanke – мысль;
- der Käse – сыр.
Кроме того, есть несколько лексем и среднего рода:
- das Ende – конец;
- das Interesse – интерес;
- das Auge – глаз.
Отглагольные имена существительные с суффиксом -t:
- die Fahrt – поездка;
- die Kunst – искусство;
- die Macht – власть.
Средний род в немецком языке по форме
Имена существительные с суффиксами:
- -lein. Das Vöglein – птичка;
- -(s)tel. Das ein Viertel – четверть;
- -chen. Das Kätzchen – котенок.
Другие слова с суффиксами:
- -tum. Das Rittertum – рыцарство (исключения: der Reichtum – богатство, der Irrtum – заблуждение).
- — nis. Das Verhältnis – отношение (исключения: die Kenntnis – знание, die Erlaubnis – разрешение).
Заимствованные лексемы, имеющие в конце:
- -(i)um. Das Stadium – стадион;
- -ett. Das Kabinett – кабинет;
- -ment. Das Dokument – документ;
- -ma. Das Drama – драма;
- -o. Das Kino – кинотеатр.
Имена существительные с префиксом Ge-:
- das Gewässer – воды;
- das Gebirge – горный хребет;
- das Gemälde – картина.
Номинальные инфинитивы:
- das Laufen – бег (от laufen – бежать);
- das Lesen – чтение (от lesen – читать).
На этом, конечно, все правила определения рода в немецком языке не исчерпываются. Но зная их, уже можно довольно грамотно изъясняться.
Важно не забывать, что у каждого правила есть исключения. Их придется заучивать наизусть.
Часто задаваемые вопросы о роде в немецком языке
Ошибаются ли сами немцы в роде слов?
На этот вопрос придётся ответить скорее отрицательно, однако есть один очень интересный факт. Если русского человека спросить наобум род какого-либо слова, то мы ответим без промедления: масло? — оно! Конечно, средний род. Ну вот если немцу задать такой же вопрос (Какого рода слово Butter?), он может по-настоящему впасть в ступор. Как вы заметили из статьи, в немецком языке есть очень много исключений, и по форме слова часто невозможно определить, какого оно рода. От этого и ступор.
Если немец какое-то время перестаёт пользоваться своим родным языком (например, проживая в чужой стране достаточно долгое время), то первое, что он начинает забывать, это род существительных. Поэтому не ругайте себя слишком сильно за незнание рода того или иного слова, для изучающих немецкий язык это абсолютно нормальное явление!
Может ли меняться род слов в зависимости от значения?
Да, омонимы присутствуют в немецком языке. Примеры: der Kiefer – челюсть, die Kiefer – сосна; der Hut – шляпа, das Hut – защита.
Какую роль играет приставка Ge-?
Если у лексемы есть префикс Ge-, то это слово используется с артиклем das (средний род). Примеры: das Gefühl – чувство, das Gehirn – мозг.
Все ли слова с суффиксом -e женского рода?
У этого правила есть исключения. Если существительное обозначает некую деятельность, национальность или заимствовано из другого языка, то род слова может быть другим. Примеры: der Kollege – коллега, der Russe – русский, der Junge – мальчик, das Auge – глаз и т.д.
Как мужской род можно определить по внешнему виду слова?
Большинство односложных (имеющих единственный слог) и имен существительных, образовавшихся от глагола, имеют артикль der (мужской род): der Sprung – скачок, der Gruß – приветствие, der Ruf – призыв, der Satz – предложение.
Читайте также!
Рода слов в русском и немецком языках иногда не совпадают. Например, слово вяз (мужской род в русском языке) по-немецки die Ulme. И таких примеров достаточно много. Нужно всегда помнить об этом. Часто приходиться заучивать слова и артикли наизусть. Но выше мы уже перечислили некоторые правила, при помощи которых можно определить род слов в немецком языке, не обращаясь к словарю.