Подготовка к экзамену B1: пошаговый план на 90 дней для получения сертификата для ВНЖ
Подготовка к экзамену B1: пошаговый план на
90 дней для получения сертификата для ВНЖ
Получить бесплатно

Возвратные глаголы в немецком

YouTube player

Базовая информация

Возвратные глаголы — это глаголы, которые «возвращают» действие обратно к субъекту, т.е. к тому, кто это действие выполняет. Проще говоря, человек делает что-то сам с собой или для себя. 

В русском языке “маркером возвратности” является постфикс “ся”, который является сокращением местоимения “себя”. 

Немцы же вместо постфикса “ся” пользуются особым возвратным местоимением “sich”, которое больше всего похоже на наше “себя/себе…”

Часто бывает, что возвратные глаголы в русском и немецком языках полностью совпадают, например: 

  • я моюсь — ich wasche mich (досл. “я мою себя”)
  • я радуюсь — ich freue mich (досл. “я радую себя”)

Но иногда наши глаголы не совпадают, например: 

  • я остаюсь — ich bleibe
  • я учусь — ich lerne 

В примерах выше русские глаголы возвратные, а немецкие — нет. Бывает и наоборот: 

  • я помню — ich erinnere mich
  • я отдыхаю — ich erhole mich / ich ruhe mich aus

Здесь, как видите, русские глаголы обычные, а немецкие — возвратные. 

Особые возвратные глаголы

В немецком языке есть категория возвратных глаголов, которые ведут себя по-особенному. На самом деле такие глаголы есть и в русском языке, но мы не осмысляем их как возвратные. Сейчас покажу, что я имею ввиду: 

  • я могу себе это представить
  • я могу себе это позволить

Мы не воспринимаем эти глаголы как возвратные, потому что у них нет постфикса “ся”, но в немецком ситуация иная. 

Давайте приведу еще одну аналогию с русским. Представьте, что у нас не существовало бы постфикса “ся”, и мы бы говорили: 

  • я забочу себя о брате (“забочусь”)
  • я встречаю себя с друзьями (“встречаюсь”)
  • я представляю себя на уроке (“представляюсь”)
  • я представляю себе урок

Заметили? В последних двух предложениях мы изменили смысл глагола с помощью одного лишь маленького изменения! Мы поставили местоимение “себя” в дательный падеж, чтобы освободить место для слова “урок”, которое заняло собой винительный падеж. 

Именно это явление и происходит в немецком языке! Но в отличие от русского в немецком гораздо больше таких глаголов, например: 

  • sich (Dat.) etwas vorstellen — представлять себе что-л.
  • sich (Dat.) etwas merken — запоминать что-л.
  • sich (Dat.) etwas ansehen — смотреть (напр. фильм)
  • sich (Dat.) etwas anhören — слушать
  • sich (Dat.) Gedanken machen — размышлять
  • sich (Dat.) Sorgen machen — беспокоиться

Во всех этих случаях sich должен стоять в дательном падеже, потому что винительный уже занят чем-то другим! В этом и заключается главная особенность. 

Формы sich

AkkusativDativ
ichmichmir
dudichdir
er / sie / essichsich
wirunsuns
ihreucheuch
sie / Siesichsich

Смысловая особенность немецких возвратных глаголов

Еще один очень интересный момент. В русском языке мы можем сказать

  • я иду стричься
  • я покрестился в 18 лет

Если мы дословно переведем эти предложения на немецкий и скажем 

  • ich gehe mich schneiden
  • ich habe mich mit 18 getauft

это будет переводиться как “я иду себя стричь (сам)” и “я сам себя покрестил в 18 лет”

Делаем важный вывод: в немецких возвратных глаголах действие нельзя переносить на некое третье лицо, которому делегируется действие. Для этого бы обязаны использовать вместо возвратного глагола глагол lassen, если мы сознательно делегируем действие, и Passiv, если мы делаем это неосознанно: 

  • ich habe mich mit 18 taufen lassen (я крестился…)
  • ich wurde als Kleinkind getauft (меня крестили…)

32 самых употребимых возвратных глагола

  1. sich (Akk.) für Akk. interessieren (interessierte, hat interessiert) — интересоваться чем-л.
    Er interessiert sich für moderne Kunst.
    (Он интересуется современным искусством.)
  2. sich (Akk.) an Akk. erinnern (erinnerte, hat erinnert) — помнить, вспоминать что-л.
    Ich erinnere mich an unsere erste Begegnung.
    (Я вспоминаю нашу первую встречу.)
  3. sich (Akk.) auf / über Akk. freuen (freute, hat gefreut) — радоваться чему-л.
    Die Kinder freuen sich auf Weihnachten.
    (Дети радуются Рождеству.)
  4. sich (Akk.) bei Dat. über Akk. beschweren (beschwerte, hat beschwert) — жаловаться кому-л.
    Er beschwert sich bei seinem Chef.
    (Он жалуется своему начальнику.)
  5. sich (Akk.) mit Dat. beschäftigen (beschäftigte, hat beschäftigt) — заниматься чем-л.
    Sie beschäftigt sich mit ihrer Diplomarbeit.
    (Она занимается своей дипломной работой.)
  6. sich (Akk.) über Akk. ärgern (ärgerte, hat geärgert) — злиться на что-л./кого-л.
    Er ärgert sich über den Lärm.
    (Он злится из-за шума.)
  7. sich (Dat.) Akk. vorstellen (stellte vor, hat vorgestellt) — представлять себе что-л.
    Ich kann mir das gut vorstellen.
    (Я могу себе это хорошо представить.)
  8. sich (Akk.) um Akk. kümmern (kümmerte, hat gekümmert) — заботиться о ком-л./чем-л.
    Sie kümmert sich um ihre kranke Mutter.
    (Она заботится о своей больной матери.)
  9. sich (Akk.) treffen mit Dat. (traf, hat getroffen) — встречаться с кем-л.
    Ich treffe mich heute mit meinen Freunden.
    (Я встречаюсь сегодня с друзьями.)
  10. sich (Akk.) entscheiden für Akk. (entschied, hat entschieden) — решаться на что-л.
    Er hat sich für das Medizinstudium entschieden.
    (Он решил изучать медицину.)
  11. sich (Akk.) bedanken bei Dat. für Akk. (bedankte, hat bedankt) — благодарить кого-л. за что-л.
    Ich bedanke mich bei dir für deine Hilfe.
    (Я благодарю тебя за твою помощь.)
  12. sich (Akk.) von Dat. verabschieden (verabschiedete, hat verabschiedet) — прощаться с кем-л.
    Sie verabschiedete sich von ihren Eltern.
    (Она попрощалась с родителями.)
  13. sich (Akk.) vorbereiten auf Akk. (bereitete vor, hat vorbereitet) — готовиться к чему-л.
    Die Studenten bereiten sich auf die Prüfung vor.
    (Студенты готовятся к экзамену.)
  14. sich (Dat.) Akk. ansehen (sah an, hat angesehen) — смотреть что-л.
    Wir sehen uns einen Film an.
    (Мы смотрим фильм.)
  15. sich (Dat.) Akk. anhören (hörte an, hat angehört) — слушать что-л.
    Ich höre mir gerne Musik an.
    (Я люблю слушать музыку.)
  16. sich (Dat.) Akk. merken (merkte, hat gemerkt) — запоминать что-л.
    Ich merke mir seine Telefonnummer.
    (Я запоминаю его номер телефона.)
  17. sich (Akk.) an Akk. gewöhnen (gewöhnte, hat gewöhnt) — привыкать к чему-л.
    Er gewöhnt sich an das neue Klima.
    (Он привыкает к новому климату.)
  18. sich (Akk.) wundern über Akk. (wunderte, hat gewundert) — удивляться чему-л.
    Ich wundere mich über sein Verhalten.
    (Я удивляюсь его поведению.)
  19. sich (Akk.) fühlen (fühlte, hat gefühlt) — чувствовать себя
    Ich fühle mich heute nicht wohl.
    (Я сегодня чувствую себя нехорошо.)
  20. sich (Akk.) einigen auf Akk. (einigte, hat geeinigt) — договариваться о чём-л.
    Wir haben uns auf einen Termin geeinigt.
    (Мы договорились о сроке.)
  21. sich (Akk.) bewerben um Akk. (bewarb, hat beworben) — подавать заявление на что-л.
    Sie bewirbt sich um einen Job.
    (Она подает заявление на работу.)
  22. sich (Akk.) konzentrieren auf Akk. (konzentrierte, hat konzentriert) — концентрироваться на чём-л.
    Der Student konzentriert sich auf seine Hausaufgaben.
    (Студент концентрируется на домашнем задании.)
  23. sich (Akk.) erholen von Dat. (erholte, hat erholt) — отдыхать от чего-л.
    Sie erholt sich von der Arbeit.
    (Она отдыхает от работы.)
  24. sich (Akk.) unterhalten mit Dat. über Akk. (unterhielt, hat unterhalten) — беседовать с кем-л. о чём-л.
    Wir unterhalten uns mit Freunden über das Leben.
    (Мы беседуем с друзьями о жизни.)
  25. sich (Akk.) bewegen (bewegte, hat bewegt) — двигаться
    Kinder bewegen sich viel.
    (Дети много двигаются.)
  26. sich (Akk.) ausruhen (ruhte aus, hat ausgeruht) — отдыхать
    Nach der Arbeit ruhe ich mich aus.
    (После работы я отдыхаю.)
  27. sich (Akk.) entspannen (entspannte, hat entspannt) — расслабляться
    Sie entspannt sich im Garten.
    (Она расслабляется в саду.)
  28. sich (Akk.) ändern (änderte, hat geändert) — меняться
    Die Situation hat sich geändert.
    (Ситуация изменилась.)
  29. sich (Akk.) beeilen (beeilte, hat beeilt) — спешить
    Wir müssen uns beeilen.
    (Мы должны спешить.)
  30. sich (Akk.) befinden (befand, hat befunden) — находиться
    Das Hotel befindet sich im Zentrum.
    (Отель находится в центре.)
  31. sich (Akk.) verlaufen (verlief, hat verlaufen) — заблудиться
    Ich habe mich in der Stadt verlaufen.
    (Я заблудился в городе.)
  32. sich (Dat.) Akk. leisten (leistete, hat geleistet) — позволить себе что-л.
    Er kann sich ein neues Auto leisten.
    (Он может позволить себе новую машину.)
Автор: Евгений Ерошев

Преподаватель немецкого языка, переводчик, youtube блогер

Добавить комментарий
Евгений Ерошев
Преподаватель немецкого
с опытом 10+ лет
Евгений Ерошев печатает ...
Забрать
подарок
Подборка видео
«Немецкий по фильмам»
Бесплатно