Получите бесплатно гайд по переезду в Германию: Топ 5 советов, как избежать штрафов и депортации
Получить бесплатно
Главные методологические ошибки изучающих язык

В этой статье привожу в тезисном формате то, о чем рассказываю в этом видео:

YouTube player
ГЛАВНОЕ в изучении языков — это… (не угадаете)

Тезисы

  • Нельзя зубрить базу! 
  • Главное — это аудирование! 
  • Вы не заговорите на языке, если не будете много слушать! 
  • Желание разобрать всё на 100% — контрпродуктивно. 
  • Занимаясь по 30 минут в день язык не выучишь! 

Зубрить базу

Не “Зубрить базу” значит:

  • не пытайтесь учить
[читать полностью]
Немецкие слова в русском языке

1

der Schlagbaum — шлагбаум (только НЕ автоматический, устаревшее слово), современный аналог — die Schranke.

Drei von uns läßt er durch, dann zieht er den Schlagbaum wieder runter. [Die Zeit, 19.03.1998, Nr. 13]

dwds.de

Как видно из графика, слово постепенно выходит из употребления. 

Пример из Твиттера: 

Genial. Ein Besenstiel als Schranke/Schlagbaum. Gesehen an einem Friseursalon.

Еще пример:
«Gefahrlose Durchfahrt nur bei senkrecht stehenden Schlagbaum möglich … [читать полностью]

Einstürzende Neubauten — Nagorny Karabach

В этой статье разберем культовую немецкую песню, которую должен послушать любой человек, интересующийся современной немецкой культурой! 

Шедевр от классиков жанра индастриал. Песня “Нагорный Карабах” группы “Einstürzende Neubauten”, что можно перевести как “Рушащиеся новостройки”. 

Как обычно подготовил для вас с начала максимально дословный перевод песни, чтобы вам стала понятно здесь любое слово и любая грамматическая конструкция. 

Итак, поехали!

Видеоурок

YouTube player

Слушать оригинал

YouTube player

Einstürzende Neubauten — Nagorny Karabach

[читать полностью]
Генрих Гейне — Стоит одинокая ель
Оригинальное стихотворение

Heinrich Heine — Ein Fichtenbaum steht einsam

Ein Fichtenbaum steht einsam
Im Norden auf kahler Höh’.
Ihn schläfert; mit weißer Decke
Umhüllen ihn Eis und Schnee.

Er träumt von einer Palme,
Die, fern im Morgenland,
Einsam und schweigend trauert
Auf brennender Felsenwand.

Дословный перевод

Ein Fichtenbaum steht einsam
ель стоит одиноко
Im Norden auf kahler Höh’.
на севере, на голой вершине
Ihn schläfert; [читать полностью]

Евгений Ерошев
Преподаватель немецкого
с опытом 10+ лет
Евгений Ерошев печатает ...
Забрать
подарок
Бесплатные
материалы
курса