Получите бесплатно гайд по переезду в Германию: Топ 5 советов, как избежать штрафов и депортации
Получить бесплатно
Значение приставок в немецком языке: уровень B1

Опыт систематизации всех приставок в немецком языке, которые необходимо знать на уровне Б1 для успешной сдачи экзамена Goethe Zertifikat B1.

YouTube player
Значение приставок в немецком языке

an

anbieten — предлагать

— Darf ich Ihnen etwas zu trinken anbieten? — Можно я предложу Вам что-нибудь выпить?

anklicken — нажать

— Du musst das Bild anklicken. Dann wird es größer. — Ты должен нажать на картинку. Тогда она … [читать полностью]

Кристиан Моргенштерн — Невозможный факт (перевод и разбор)

Серия стихотворений, объединенных персонажем под именем Пальмстрём — классика немецкой сатирической поэзии. Пальмстрём — вымышленный абсурдный персонаж, «чудак», через которого Моргенштерн выражает дух своего времени и сатирически обыгрывает различные течения эпохи.

Сегодня разбираем одно из самых известных стихотворений этой серии “невозможный факт”. 

Christian Morgenstern — Die unmögliche Tatsache

Palmström, etwas schon an Jahren,
wird an einer Straßenbeuge
und von einem Kraftfahrzeuge
überfahren.

„Wie war“ (spricht … [читать полностью]

LASSEN — самый запутанный немецкий глагол — формы и 7 значений

Разбираем все формы и значения глагола lassen — одного из самых нужных, важных и сложных для понимания глаголов в немецком языке.

Формы

три формы глагола
Infinitiv — Prät. — Perf.
lassen — ließ — hat gelassen / hat + Inf. + lassen

Спряжение в Präsens
ich lasse wir lassen
du lässt ihr lasst
er lässt sie lassen 

Спряжение в Präteritum
ich ließ wir ließen
du ließt ihr ließet
er ließ sie ließen 

Спряжение в Perfekt (без инфинитива)
ich habe gelassen wir haben gelassen
du hast gelassen … [читать полностью]

На работе — сложности перевода на немецкий

Auf der Arbeit, in der Arbeit, bei der Arbeit, zur Arbeit, auf Arbeit… Разбираемся в БЕЗУМНОМ количестве предлогов, употребляемых со словом Arbeit — работа. Как же все-таки правильно???

Идти на работу

ich gehe zur Arbeit — 75%
ich gehe in die Arbeit — 15%
ich gehe auf die Arbeit — 5%
ich gehe auf Arbeit — 5% (разговорно, немного не корректно, но так тоже говорят)
ich gehe an die Arbeit — региональное, реже всего

разницы по смыслу НЕТ!
— первое zur является стандартом и употребляется чаще,
— второе in die — это распространенный … [читать полностью]

Евгений Ерошев
Преподаватель немецкого
с опытом 10+ лет
Евгений Ерошев печатает ...
Забрать
подарок