— OK, Ihr fahrt die Kiste zu Curtiz,
окей, отвезите тачку Кёртизу
die Kiste — ящик
stellt sie auf den Hof
поставьте ее во дворе
gebt ihm die Scheißschlüssel und verpisst euch wieder.
дайте ему гребанный ключ и затем смывайтесь.
sich verpissen — сматываться, смываться, удирать
Alles klar, Boss.
все ясно, босс.
— Nix ist klar.
ничего тебе не ясно.
chs
six — sechs
wachsen
Fahren heißt, ihr werdet nicht einmal einhalten!
отвезти значит, что вы ни разу не остановитесь!
— Aber wenn wir pissen müssen?
а если захочется поссать?
— Wenn ihr pissen müsst, geht einer von euch Gummibären pissen,
если захочется поссать, то один из вас, мишек гамми, идет писать
und der andere bleibt im Wagen.
а другой остается в машине.
der Wagen
der Volkswagen
das Volk — народ
der Wagen — автомобиль
Lasst den Wagen nie unbeobachtet! Klar?
никогда не оставляйте машину без присмотра. Ясно?
beobachten — следить
— Klar, Boss, alles klar, ja.
ясно, босс, все ясно, да.
— Hallo, ist das angekommen, Abdul?
эй, до тебя дошло, Абдул?
— Ist angekommen, alles klar, Boss, alles klar.
дошло, все ясно, босс, все ясно.
— Okay.
окей.
— Wir werfen fünf Mark Stück in die Luft,
подбросим пять марок в воздух,
wenn dies Teil ist oben, dann fahre ich der Auto, wenn der andere…
если эта сторона сверху, то я поведу машина, если другой…
— Abdul, Hank fährt den Wagen als Erster.
Абдул, Хэнк поведет машину первым.
Ihr könnt ja irgendwann mal tauschen,
вы можете когда-нибудь поменяться,
irgendwer — кто-нибудь
irgendwohin — куда-нибудь
irgendwie — как-нибудь
aber jetzt fährt Hank.
но сейчас ведет Хэнк.
— Hör’ ich immer Hank.
все время слышу “Хэнк.”
Hank fahren dies, Hank machen das.
Хэнк, веди это, Хэнк, делай то.
Könntest du vielleicht warten, bis ich eingestiegen bin, oder was?
Может ты подождешь, пока я сяду, или как?
— Vorsichtig! Idioten!
Осторожно! Идиоты!