[Strophe 1]
Zwischen zwei Fragen
меж двух вопросов
In der Lücke zwischen zwei Tagen blieb
в промежутке между двух дней не осталось
Nichts mehr zu sagen
ничего, что можно сказать
Kein Leid mehr zu beklagen und ich
никакой беды, чтобы на нее посетовать, и я
Nahm den Wagen
взяла машину
Und ging vor ihm in die Knie
и встала перед ней на колени
Ich sagte, Ich weiß nicht weiter
я сказала, я не знаю, [как быть] дальше
War ich noch nie
со мной еще никогда [такого] не было
War ich noch nie»
со мной еще никогда [такого] не было
Ich und der Wagen
я, и машина,
Und der Bienenschwarm im Magen
и рой пчел в животе
Und die Straße die zu schlagen war
и улица, по которой нужно пройти
Wir haben uns vertragen aber
мы договорились, но…
Vor zwei Tagen
два дня назад
Ging der Wagen in die Knie
машина взмолилась
досл. … упала на колени
Er sagte
она сказала
“Ich weiß nicht weiter
я не знаю, как быть дальше,
War ich noch nie (x8)”
со мной еще никогда [такого] не было
[Chorus]
Ich weiß nicht weiter
я не знаю, как быть дальше
Ich weiß nicht, wo wir sind
я не знаю, где мы
Ich weiß nicht weiter
я не знаю, как быть дальше
Von hier an blind
отсюда вслепую
Ich weiß nicht
Ich weiß nicht weiter
Ich weiß nicht, wo wir sind
Ich weiß nicht weiter
Von hier an blind
Von hier an blind
Von hier an
von Kindheit an — c детства
von Geburt an — с рождения
um + Gen. willen — ради …
um Gottes willen
[Strophe 2]
Ich und mein Magen
я, и мой живот,
Und der Kopf in meinem Kragen liefen
и голова в воротнике — мы шли
Blind getragen von zwei Füßen
вслепую несомые двумя ногами
Die nichts sagen
которые ничего не говорили,
Außer:
кроме:
«Gib dich geschlagen
признай себя побежденным
Und geh endlich in die Knie»
и становись в конце концов на колени
Ich sagte:
я сказала:
«Ich weiß nicht weiter
я не знаю, как быть дальше
War ich noch nie»
со мной еще никогда [такого] не было
[Chorus]
Ich weiß nicht weiter
Ich weiß nicht, wo wir sind
Ich weiß nicht weiter
Von hier an blind
Ich weiß nicht
Ich weiß nicht weiter
Ich weiß nicht, wo wir sind
Ich weiß nicht weiter
Von hier an blind
Von hier an blind
Von hier an
[Bridge]
Und keine tausend Meter draußen vor dem Tor
и не доходя тысячи метров до ворот, снаружи
Erklang ein Brausen und es sang ein Männerchor
послышался шум, и запел мужской хор
Dann war Stille und dazwischen und davor
потом была тишина, и между тем, и до этого
Setzte die Pause neue Flausen in mein Ohr
пауза навеяла мне на ум глупые мысли
досл. пауза засунула новые клочки (шерсти) в мое ухо
Und ich…
и я…
[Chorus]
Ich weiß nicht weiter
Ich weiß nicht, wo wir sind
Ich weiß nicht weiter
Von hier an blind
Ich weiß nicht
Ich weiß nicht weiter
Ich weiß nicht, wo wir sind
Ich weiß nicht weiter
Von hier an blind
Von hier an blind
Von hier an