Подготовка к экзамену B1: пошаговый план на 90 дней для получения сертификата для ВНЖ
Подготовка к экзамену B1: пошаговый план на
90 дней для получения сертификата для ВНЖ
Получить бесплатно

Bots — Sieben Tage lang, перевод и разбор | Учим немецкий с песней #64

Оригинальный текст и буквальный перевод.

Bots — Sieben Tage lang

Was wollen wir trinken
что бы нам пить
auf was / worauf wollen wir trinken — за что мы хотим выпить? 

Sieben Tage lang –
в течение семи дней

Was wollen wir trinken?
что бы нам пить

So ein Durst!
такая жажда!
так хочется пить!

Was wollen wir trinken
Sieben Tage lang –
Was wollen wir trinken?
So ein Durst!

Es wird genug für alle sein
всем хватит / всем достанется! 
досл. будет достаточно для всех 

Wir trinken zusammen –
мы пьем вместе

Roll das Fass mal rein!
закати ка бочку 
reinrollen — закатывать внутрь 
das Fass — бочка 

Wir trinken zusammen –
мы пьем вместе

Nicht allein!
не одни!

Es wird genug für alle sein
Wir trinken zusammen –
Roll das Fass mal rein!
Wir trinken zusammen –
Nicht allein!

Dann wollen wir schaffen
тогда давайте сделаем это!

Sieben Tage lang!
в течение семи дней

Dann wollen wir schaffen –
тогда давайте сделаем это!

Komm, fass an!
давай! бери!
anfassen — прикасаться

Dann wollen wir schaffen
Sieben Tage lang!
Dann wollen wir schaffen –
Komm fass an!

Und das wird keine Plackerei
это будет никакая не мука / возня / тухляк

Wir schaffen zusammen
мы сделаем это вместе

Sieben Tage lang!
в течение 7 дней

Ja schaffen zusammen –
да, сделаем это вместе

Nicht allein!
не одни

Und das wird keine Plackerei
Wir schaffen zusammen
Sieben Tage lang!
Ja schaffen zusammen –
Nicht allein!

Jetzt müssen wir streiken
сейчас мы должны бастовать / бунтовать / восставать

Keiner weiß wie lang –
никто не знает, как долго

Ja für ein Leben
да, за жизнь!

Ohne Zwang!
без принуждения 

Jetzt müssen wir streiken
Keiner weiß wie lang –
Ja für ein Leben
Ohne Zwang!

Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein
тогда печаль нас больше не сломает
kleinkriegen — сломать, подавить

Wir halten zusammen –
мы держимся вместе

Keiner kämpft allein!
никто не воюет / борется один

Wir gehen zusammen –
мы идем вместе

Nicht allein!
не одни

Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein
Wir halten zusammen –
Keiner kämpft allein!
Wir gehen zusammen –
Nicht allein!

La la la la la lala
La la la la
La lalala la la la la la
La la la la la lala

YouTube player
Видеоразбор

Автор: Евгений Ерошев

Преподаватель немецкого языка, переводчик, youtube блогер

Добавить комментарий
Евгений Ерошев
Преподаватель немецкого
с опытом 10+ лет
Евгений Ерошев печатает ...
Забрать
подарок
ТОП 10 диалогов
на немецком
Получить бесплатно