Подготовка к экзамену B1: пошаговый план на 90 дней для получения сертификата для ВНЖ
Подготовка к экзамену B1: пошаговый план на
90 дней для получения сертификата для ВНЖ
Получить бесплатно

Apache 207 — Wieso tust Du dir das an? Перевод и разбор | Учим немецкий с песней #80

Переводим и разбираем текст песни Apache 207 «Wieso tust Du dir das an?». Разбор также есть на моём канале в ютьюбе (ссылка внизу)

Apache 207 — Wieso tust Du dir das an

[Intro]

Miksu
Macloud

[Part 1]

Sie riecht das Parfüm von andern Frau’n an sei’m Hemd
Она чувствует духи других женщин на его рубашке

riechen — roch — hat gerochen 
ich rieche das Parfüm
es riecht nach einem guten Parfüm

Liegt wieder mal ganz alleine im Bett
И вот, снова она лежит совершенно одна в постели

liegen — lag — hat gelegen — лежать
legen — legte — hat gelegt — класть

sie hat ihr Handy auf den Tisch gelegt
sie hat gestern um 12 schon im Bett gelegen

Nicht viel, was sie braucht, doch selbst das nimmt man ihr weg
Ей мало что нужно, но даже это у неё отнимают
досл. не много, в чем она нуждается, но и это… 

wegnehmen — nahm weg — hat weggenommen
родители забрали у него телефон, потому что он постоянно на нем играл — die Eltern haben ihm sein Handy weggenommen, weil er immer darauf gespielt hat

Sie liebt von ganzem Herzen, auch wenn keiner es schätzt 
Она любит всем сердцем, даже если этого никто не ценит

(he-heh)
Und wär sie wirklich ehrlich, wüsste sie, dass ihr Herz bricht
И если бы она действительно была честна, она бы знала, что её сердце разбивается

Doch in der Hoffnung, dass sich etwas ändert
Но в надежде, что что-то изменится

Nimmt sie es in Kauf, in Kauf, in Kauf
она это терпит, терпит, терпит

etwas in Kauf nehmen — смириться с чем-то. негативным
досл. взять что-то на покупку = купиться на что-то

Wach auf, wach auf, wach auf!
Проснись, проснись, проснись!

[Hook]

Wieso tust du dir das an?
Почему ты делаешь это с собой?

Du sagst, du hältst es aus, aber wie lang noch?
Ты говоришь, что потерпишь, но сколько еще?

Da draußen wartet safe ein echter Mann, doch
Ведь где-то там точно ждет [тебя] настоящий мужчина

Noch nie im Leben warst du so gefang’n, Gott, es ist krank
еще никогда в жизни ты не была так зависима, Боже, это жесть

das Gefängnis — тюрьма

Wieso tust du dir das an?
Почему ты делаешь это с собой?

Ich warte immer noch auf eine Antwort
Я всё ещё жду ответа

All meine Lügen hast du längst erkannt, doch
Ведь ты давно прознала всю мою ложь

Noch nie im Leben warst du so gefang’n, Gott, es ist krank
еще никогда в жизни ты не была так зависима, Боже, это жесть

[Post-Hook]

Wieso tust du dir das an? Wieso tust du dir das an?
Wieso tust du dir das an? Wieso tust du dir das an?
Wieso tust du dir das an? Wieso tust du dir das an?
Wieso tust du dir das an? Wieso tust du dir das an?

[Part 2]

Mein Herz, komm, reiß es raus, denn ich brauch’ es nicht mehr
Мое сердце, давай, вырви его, потому что оно мне больше не нужно

Schneid es auf und schau rein, Baby, ich glaub’, es ist leer
Разрежь его и посмотри внутрь, детка, я думаю, оно пусто

Verzeih mir nicht mehr, denn das habe ich nicht verdient
Больше не прощай меня, потому что я этого не заслужил

Verzeih mir nicht mehr, denn das hast du nicht mehr verdient 
Больше не прощай меня, потому что ты больше этого не заслужила

(he-heh)
Du wolltest Liebe, mehr nicht, 
Ты хотела любви, не более того, 

langsam wird es gefährlich
Со временем становится опасно

Blick’ in den Spiegel an der Ampel
Я бросаю взгляд на зеркало на светофоре

Merke, du lauerst mir auf, mir auf, mir auf
Замечаю, как ты следишь за мной, за мной, за мной

Gib auf, gib auf, gib auf!

Хватит, хватит, хватит

[Hook]

Wieso tust du dir das an?Ъ
Du sagst, du hältst es aus, aber wie lang noch?
Da draußen wartet safe ein echter Mann, doch
Noch nie im Leben warst du so gefang’n, Gott, es ist krank
Wieso tust du dir das an?
Ich warte immer noch auf eine Antwort
All meine Lügen hast du längst erkannt, doch
Noch nie im Leben warst du so gefang’n, Gott, es ist krank

[Post-Hook]

Wieso tust du dir das an? Wieso tust du dir das an?
Wieso tust du dir das an? Wieso tust du dir das an?
Wieso tust du dir das an? Wieso tust du dir das an?
Wieso tust du dir das an? Wieso tust du dir das an?

YouTube player
Автор: Евгений Ерошев

Преподаватель немецкого языка, переводчик, youtube блогер

Добавить комментарий
Евгений Ерошев
Преподаватель немецкого
с опытом 10+ лет
Евгений Ерошев печатает ...
Забрать
подарок
ТОП 10 диалогов
на немецком
Получить бесплатно