Для сравнительной степени прибавляем -er (schnell -> schneller); для превосходной -st (schnell -> schnellst*e/en). Если слово односложное с “a / o / u” в корне, оно получит умлаут (warm -> wärmer -> der wärmste Tag).
ВАЖНО НЕ ПУТАТЬ наречие и прилагательное, особенно в превосходной степени!
Наречие
“am kältesten” отвечает на вопрос “каким образом? самым холодным образом”
напр.
er hat mich kalt angeschaut
он на меня как? холодно посмотрел
im Januar ist es am kältesten
в январе холоднее всего
die Sonne scheint heute am wärmsten
солнце светит сегодня теплее всего
er rennt am schnellsten
он бегает быстрее всех (самым быстрым образом)
Прилагательное
Прилагательному “самый холодный” нужен соответствующий артикль / притяжательное местоимение, но ни в коем случае не наречное “am”!
напр.
es ist der kälteste Januar seit 10 Jahren
это самый холодный январь за 10 лет
heute ist der wärmste Tag im Jahr
сегодня самый теплый день в году
ich bin jetzt bei meinem besten Freund zu Hause
я сейчас у своего лучшего друга дома
Ряд важных правил
“Чем” при сравнении — всегда ALS
мы часто говорим “лучше, чем…; теплее, чем…; холоднее, чем…” и т.д. В немецком это “чем” после сравнительной формы — ВСЕГДА ALS!
напр.
gesund ist besser als krank
здоровый лучше, чем больной
heute ist es wärmer als gestern
сегодня теплее, чем вчера
es ist jetzt kälter als sonst
сейчас холоднее, чем обычно
Конструкция “один из” с суперлативом
С превосходной степенью часто говорят предложения по типу:
это один из самых интересных музеев в городе
es ist eines der interessantesten Museen der Stadt
один из самых мрачных фильмов, что я смотрел
es ist einer der düstersten Filme, die ich sah
мы были с одним из лучших экскурсоводов
wir waren mit einem der besten Reiseführer
1) превосходная степень всегда с артиклем, 2) существительное с прилагательным всегда стоят в генитиве множественного числа, 3) “один из” выражается в немецком словом “ein”, которое здесь выступает не артиклем, а прилагательным с окончанием по сильному склонению! (см. тему склонение прилагательных).
Односложные прилагательные с умлаутом
Умлаут получают: arm, alt, dumm, grob, hart, jung, kalt, klug, lang, scharf, schwach, stark, warm, gesund
Прилагательные с особенностями
Особые формы имеют: hoch, nah, gut, viel, gern
GERN в значении “любить что-л. делать”
ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ обратите на gern!
Чаще всего gern используется в значении
“любить что-л. делать”
etwas gern machen
“больше любить” и “больше всего любить” будет
etwas lieber и am liebsten machen, соответственно
об этом постоянно забывают, но это крайне употребительная конструкция в немецком!
напр.
я люблю бегать
ich laufe gern
но больше мне нравится плавать
aber ich schwimme lieber
а больше всего я люблю играть в теннис
und am liebsten spiele ich Tennis
Конструкция “gut gefallen” — “нравиться”
Аналогичным образом функционирует конструкция “jemandem gut gefallen”
напр.
мне нравится этот сериал
die Serie gefällt mir gut
но фильм мне нравится больше
aber der Film gefällt mir besser
а больше всего мне нравится книга
und am besten gefällt mir das Buch