Экономия до 5000 евро при переезде: чек-лист из 15 пунктов для оптимизации расходов
Экономия до 5000 евро при переезде: чек
-лист из 15 пунктов для оптимизации расходов
Получить бесплатно

ВСЕ значения глагола treiben с приставками и без!

В этой статье разберем ВСЕ значения глагола treiben с преставками и без! Глагол treiben невероятно важный и употребимый в немецком языке, и при этом не такой простой, как кажется на первый взгляд!

Давайте вместе проанализируем ВСЕ его значения, и под конец можно будет сделать интерактивное упражнение на закрепление материала!

Итак, поехали!

П.С. Вдохновился на эту статью / видео каналом Deutsch mit Rieke и ее разбором глагола treiben: смотреть.

Видеоурок

YouTube player
ВСЕ значения глагола treiben с приставками и без!

treiben

Перевод: гнать, погонять, заниматься, носить (по воде/ветру), расти, делать

Формы: treiben — trieb — hat getrieben
ich treibe — wir treiben
du treibst — ihr treibt
er treibt — sie treiben

Глагол «treiben» имеет множество различных значений. Основное — “гнать”, к примеру, как пастух животных или как ветер облака. Также «treiben» может означать прорастание или цветение растений. Иногда «treiben» используется просто как синоним слов «делать» или «заниматься». Этот глагол — родственник английских «to drive» (гнать, водить) и «to drift» (дрейфовать), что может помочь понять его значение тем, кто говорит по-английски.

Примеры:

Der Schäfer treibt die Schafe über die Weide.
Пастух гонит овец по пастбищу.

Der Wind trieb die Wolken über den Himmel.
Ветер гнал облака по небу.

Im Frühling beginnen Bäume zu treiben.
Весной деревья начинают зеленеть.

Das Boot trieb auf dem Wasser.
Лодка дрейфовала по воде.

Treibt euer Deutsch auf das nächste Niveau mit meinem Kurs “Goethe B1: Sprechen und Schreiben!»
Выведите свой немецкий на новый уровень с помощью моего курса “Гете Б1: говорение и письмо”!

Was treibst du so in deiner Freizeit?
Чем ты занимаешься в свободное время?

Dieses Ereignis hat sie in den Wahnsinn getrieben
Это событие (досл.) загнало ее в безумие
ср. it drives me crazy — это сводит меня с ума

abtreiben

Перевод: относить течением, делать аборт

«abtreiben» по первому значению — быть унесенным течением или ветром, отклоняться от желаемого курса.

Примеры:

Die Rettungskräfte suchen nach dem Schwimmer, der gerade abgetrieben wurde.
Спасатели ищут пловца, которого только что унесло течением.

Ich würde nie mein Kind abtreiben [lassen].
Я бы никогда не пошла на аборт.

abtreiben — абортировать
die Abtreibung — аборт

antreiben

Перевод: приводить в движение, побуждать, мотивировать

«antreiben» может использоваться, когда речь идет о приведении в движение животных, машин или людей. В техническом контексте «antreiben» означает приводить в движение с помощью двигателя или другого механизма. Когда речь идет о людях, «antreiben» означает мотивировать, активно побуждать к действию. 

От этого глагола существует существительное “der Antrieb” — мотивация, мотив, побудительная сила.

Примеры:

Sein Antrieb war ganz logisch, er wollte mehr Geld verdienen.
У него был очень логичный мотив, он хотел зарабатывать больше денег. 

Moderne Schiffe werden von riesigen Dieselmotoren angetrieben. Современные корабли приводятся в движение огромными дизельными двигателями.

Die Angst, bei der Abschlussprüfung durchzufallen, treibt ihn an, noch härter zu lernen.
Страх провалить выпускной экзамен заставляет его учиться еще усерднее.

Lasst euch von meinem neuen Kurs “Business Deutsch: telc B2” zu beruflichem Erfolg antreiben!
Позвольте моему курсу “Деловой немецкий: telc B2” привести вас к профессиональному успеху!

Der Chef hat seine Mitarbeiter angetrieben, das Projekt schneller fertigzustellen.
Шеф подгонял своих сотрудников быстрее завершить проект.

Die positiven Rückmeldungen der Leser treiben mich an, weiterzuschreiben.
Положительные отзывы читателей мотивируют меня продолжать писать.

auftreiben

Перевод: раздобыть, разыскать, достать, “намутить” (но звучить не так вульгарно)

«auftreiben» — это разговорное слово, означающее «найти», «достать» или «раздобыть» что-то. Важно отметить, что это не означает найти что-то, что человек потерял. Также «auftreiben» не используется, когда находят что-то случайно. Всегда подразумевается целенаправленный поиск.

Примеры:

Mein Fahrrad wurde gestohlen, jetzt muss ich irgendwie Geld für ein neues auftreiben.
Мой велосипед украли, теперь мне нужно как-то раздобыть деньги на новый.

Mein Laptop ist kaputt, ich muss schnell Ersatz auftreiben, um weiterarbeiten zu können.
Мой ноутбук сломался, мне нужно быстро раздобыть замену, чтобы продолжить работу.

Lass uns endlich was zu essen auftreiben!
Давай уже намутим что-нибудь поесть, наконец!

betreiben

Перевод: управлять, заниматься, эксплуатировать

«betreiben» может означать управление бизнесом, компанией или чем-то подобным. Также глагол используется, когда речь идет об интенсивном занятии чем-либо, не обязательно в профессиональном контексте. В техническом контексте «betreiben» означает эксплуатировать, обеспечивать работу устройства или машины каким-то видом питания.

Примеры:

Mein Freund und ich betreiben zusammen ein kleines Café.
Мы с другом вместе управляем маленьким кафе.

Ich betreibe meinen Blog schon seit mehreren Jahren als Hobby.
Я веду свой блог уже несколько лет как хобби.

Mein Onkel betreibt intensive Forschungen im Bereich der Quantenphysik.
Мой дядя активно занимается исследованиями в области квантовой физики.

Wie kann man ein Haus möglichst umweltfreundlich betreiben? Как можно эксплуатировать дом наиболее экологичным способом?

In vielen Fabriken werden die Maschinen mit Strom betrieben. Во многих фабриках машины работают на электричестве.

Ist dein Mining-Rig solar betrieben oder was?
Твоя майнинг ферма питается от солнечной батареи что ли? 

eintreiben

Перевод: взыскивать, взимать

«eintreiben» используется, когда речь идет о деньгах. Если кто-то должен вам деньги и вы настойчиво требуете оплаты, вы «взыскиваете» деньги. Часто используется в контексте государственных органов или компаний.

Примеры:

Die Stadtverwaltung kann Bußgelder für Falschparken eintreiben. Городская администрация может взимать штрафы за неправильную парковку.

Der Vermieter hat die ausstehende Miete gerichtlich eintreiben lassen.
Арендодатель взыскал задолженность по аренде через суд.

übertreiben

Перевод: преувеличивать, утрировать, переборщить с чем-л.

Примеры:

— Ich habe solche Kopfschmerzen, vielleicht habe ich einen Tumor?
У меня так голова болит, может быть, у меня опухоль?
— Jetzt übertreib mal nicht, das ist nur ein Hitzschlag, geht bald vorbei.
Не преувеличивай, это всего лишь тепловой удар, скоро пройдет.

Markus übertreibt es mit dem Feiern, er ist fast jeden Tag auf irgendeiner Party. Маркус слишком много развлекается (досл. перебарщивает с празднованием), почти каждый день он на какой-нибудь вечеринке.

Herr Müller ist übertrieben ordentlich.
Господин Мюллер чрезмерно аккуратен.

vertreiben

Перевод: изгонять, прогонять, продавать, распространять

«vertreiben» имеет два разных значения. Первое — заставить кого-то уйти. Это может относиться к людям или животным. «vertreiben» в этом значении также может использоваться в переносном смысле, например, прогнать усталость или страхи. Второе значение «vertreiben» — продавать что-то, обычно в большом количестве и в профессиональном контексте.

Примеры:

Tausende Menschen wurden während des Bürgerkriegs aus ihren Dörfern vertrieben.
Во время гражданской войны тысячи людей были изгнаны из своих деревень.

Die Dürre vertreibt viele Bauern von ihrem Land. Засуха изгоняет многих фермеров с их земель.

Dieses Spray soll Mücken effektiv aus der Wohnung vertreiben.
Этот спрей должен эффективно прогонять комаров из квартиры.

Eine Tasse Kaffee am Morgen vertreibt bei mir die Müdigkeit.
Чашка кофе по утрам прогоняет мою усталость.

Am Sonntag vertreibe ich mir oft die Zeit mit einem guten Buch.
По воскресеньям я часто коротаю время за хорошей книгой.

Mein Cousin vertreibt selbst entworfene T-Shirts über das Internet.
Мой двоюродный брат продает футболки собственного дизайна через Интернет.

Die Bande hat jahrelang gefälschte Markenuhren vertrieben und wurde nun endlich verhaftet.
Банда годами продавала поддельные фирменные часы, наконец их арестовали.

sich herumtreiben

Перевод: слоняться, бродить без дела

«sich herumtreiben» — это разговорное выражение, означающее бесцельное передвижение вне дома без какого-либо конкретного занятия. Зачастую используется с негативной коннотацией.

Примеры:

Die Schüler haben heute schon wieder geschwänzt und sich stattdessen in der Innenstadt herumgetrieben.
Ученики сегодня снова прогуляли уроки и вместо этого слонялись по центру города.

Peter treibt sich in seiner Freizeit oft in Spielhallen herum.
Петр часто слоняется по игровым залам в свободное время.

Упражнение

Автор: Евгений Ерошев

Преподаватель немецкого языка, переводчик, youtube блогер

Добавить комментарий
--> -->-->
Евгений Ерошев
Преподаватель немецкого
с опытом 10+ лет
Евгений Ерошев печатает ...
Топ 5 материалов
из платных курсов
Получить бесплатно