В этой статье разберем ВСЕ значения глагола schieben с префиксами и без! Глагол schieben — невероятно важный и употребимый в немецком языке, и при этом не такой простой, как кажется на первый взгляд!
Давайте вместе проанализируем все его значения, и под конец вы сможете закрепить материал с помощью интерактивного упражнения!
Итак, поехали!
Видеоурок
schieben
Перевод: толкать, двигать, тянуть, катить
Формы: schieben — schob — hat geschoben
ich schiebe — wir schieben
du schiebst — ihr schiebt
er schiebt — sie schieben
Глагол «schieben» имеет основное значение «толкать», «двигать» или «катить» что-либо. Это может быть физический объект, например, детская коляска или автомобиль. Также «schieben» может использоваться в контексте пробираться сквозь толпу.
Примеры:
Der Vater schiebt den Kinderwagen durch den Park. Отец катит детскую коляску по парку.
Unser Auto sprang nicht an, also mussten wir schieben.
Наша машина не заводилась, так что нам пришлось ее толкать.
In der U-Bahn während der Rush Hour muss man sich oft durch die Menschenmenge schieben.
В метро во время часа пик часто приходится пробираться сквозь толпу людей.
Die Kinder schieben ihre Spielzeugautos über den Teppich.
Дети катят свои игрушечные машинки по ковру.
verschieben
Перевод: сдвигать, перемещать, передвигать, откладывать
«verschieben» имеет несколько значений. Первое — физически сдвигать или перемещать что-либо. Это может изменять перспективу или положение вещей. Второе значение — откладывать что-то на более поздний срок, как работу или начало мероприятия.
Примеры:
Lass uns die Couch verschieben, um mehr Platz im Wohnzimmer zu schaffen.
Давай передвинем диван, чтобы освободить больше места в гостиной.
den Schrank um einige Zentimeter verschieben
сдвинуть шкаф на несколько сантиметров
Marias Kopftuch hat sich leicht verschoben.
У Марии немного съехал платок.
sich verschieben = verrutschen
Ich habe so viel zu tun, ich muss meine Geburtstagsfeier wohl auf nächste Woche verschieben.
У меня столько дел, придется отложить празднование моего дня рождения на следующую неделю.
Aufgrund technischer Probleme verschiebt sich der Abflug um eine Stunde.
Из-за технических проблем вылет откладывается на час.
zuschieben
Перевод: закрывать, пододвигать, сваливать (ответственность)
«zuschieben» может означать закрывать что-то. В переносном смысле «zuschieben» может означать сваливать на кого-то вину, ответственность или неприятную работу = abschieben.
Примеры:
Lisa hat die Schublade wieder zugeschoben.
Лиза задвинула ящик обратно.
Der Chef schiebt immer unangenehme Aufgaben seinen Mitarbeitern zu.
Шеф всегда сваливает неприятные задачи на своих подчиненных.
Schieb mir nicht die Schuld zu! Ich habe damit nichts zu tun.
Не сваливай на меня вину! Я тут ни при чем.
abschieben
Перевод: спихивать (ответственность), сваливать (вину)
Как и «zuschieben», «abschieben» может означать сваливание ответственности или вины на других. В разговорной речи «schieb ab!» может использоваться как грубое «отвали!» или «проваливай!».
Примеры:
Politiker schieben die Verantwortung für unpopuläre Entscheidungen gerne auf ihre Vorgänger ab. Политики любят сваливать ответственность за непопулярные решения на своих предшественников.
Schieb ab!
Отвали!
Die Nachbarn schieben den Lärm immer auf unsere Kinder ab.
Соседи всегда сваливают шум на наших детей.
aufschieben
Перевод: откладывать, переносить
«aufschieben» — откладывать или переносить что-то на более позднее время = verschieben. Существует поговорка «aufgeschoben ist nicht aufgehoben», досл. “отложенное — не отмененное”. В русском языке аналогов не знаю. По смыслу означает, что что-то все равно придется рано или поздно сделать.
Примеры:
Ich habe meine Abreise um eine Woche aufgeschoben, um noch etwas Zeit mit meiner Familie zu verbringen.
Я отложил свой отъезд на неделю, чтобы провести еще немного времени с семьей.
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben: Irgendwann musst du dich deinen Ängsten stellen.
Отложить — не значит отменить: когда-нибудь тебе придется встретиться лицом к лицу со своими страхами.
anschieben
Перевод: подталкивать, толкать для запуска
«anschieben» может означать толкать что-то, чтобы привести в движение. В переносном смысле «anschieben» может означать “дать толчок”, напр. карьере.
Примеры:
Mein alter Wagen springt mal wieder nicht an. Kannst du mich bitte anschieben?
Моя старая машина опять не заводится. Не мог бы ты меня подтолкнуть?
Der Gastauftritt in der beliebten Fernsehsendung hat ihre Musikkarriere richtig angeschoben.
Гостевое выступление в популярном телешоу дало сильный толчок ее музыкальной карьере.
Papa, schieb (schubs) mich bitte noch einmal auf der Schaukel an! \ Папа, подтолкни меня еще разок на качелях, пожалуйста!
тут anschieben = anschubsen
vorschieben
Перевод: выдвигать вперед, придвигать, ссылаться на отговорку
«vorschieben» может означать физическое выдвижение чего-либо вперед, например, плеч или войск. Также «vorschieben» может использоваться, когда речь идет о ведении дел через подставную компанию или когда кто-то ссылается на важные дела как на предлог.
Примеры:
Bei diesem Krafttraining lernt man, die Schultern richtig vorzuschieben und zurückzuziehen.
На этой силовой тренировке учишься правильно выдвигать и отводить плечи.
Er hat seine Truppen weiter in Richtung der feindlichen Linien vorgeschoben.
Он продвинул свои войска дальше в направлении вражеских линий / границ.
Die Firma wickelt ihre Geschäfte über mehrere vorgeschobene Briefkastenfirmen ab.
Компания ведет свои дела через несколько подставных фирм-однодневок.
wichtige Geschäfte vorschieben (als Grund, dass man nicht kommen kann, obwohl es keine gibt)
ссылаться на важные дела (как на причину, почему человек не может прийти, хотя их нет)
unterschieben
Перевод: подкладывать, подсовывать
«unterschieben» может означать физическое подкладывание чего-либо под что-то. Также «unterschieben» может использоваться, когда речь идет о подсовывании фальшивых документов / писем и проч.
Примеры:
Die Krankenschwester schob dem Patienten vorsichtig ein zusätzliches Kissen unter den Kopf.
Медсестра осторожно подложила пациенту под голову дополнительную подушку.
Dem ahnungslosen Käufer wurde ein gefälschter Vertrag untergeschoben.
Ничего не подозревающему покупателю подсунули поддельный договор.
смысл приставок в направлении движения
Часто глагол schieben имеет свое исконное значение “толкать, двигать”, а приставки лишь задают этому движению определенное направление.
wegschieben, beiseiteschieben
Перевод: отодвигать, отталкивать
Sie schob ihren leeren Teller beiseite und machte Platz für den Nachtisch.
Она отодвинула пустую тарелку в сторону, освобождая место для десерта.
Er schob das Problem einfach weg und hoffte, dass es sich von selbst lösen würde.
Он просто отодвинул проблему в сторону, надеясь, что она разрешится сама собой.
einschieben
Перевод: вставлять, вдвигать
Der Koch hat das Blech mit den Plätzchen in den Ofen eingeschoben.
Повар засунул поднос с печеньями в печку.
Der Redner erlaubte dem Publikum, Zwischenfragen einzuschieben.
Докладчик разрешил аудитории вставлять промежуточные вопросы.
durchschieben
Перевод: просовывать
Schieben Sie Ihre Bordkarte bitte in den Schlitz des Automaten durch.
Пожалуйста, просуньте ваш посадочный талон в щель автомата.