Подготовка к экзамену B1: пошаговый план на 90 дней для получения сертификата для ВНЖ
Подготовка к экзамену B1: пошаговый план на
90 дней для получения сертификата для ВНЖ
Получить бесплатно

OOMPH! — Tausend Mann Und Ein Befehl, перевод и подробный разбор | Учим немецкий с песней #38

Всем привет! Сегодня переводим песню группы Oomph под названием Tausend Mann Und Ein Befehl.

OOMPH! — Tausend Mann Und Ein Befehl

[Verse 1]

Seit tausend Tagen in der fremden Region
тысячу дней в чужом регионе

Marschieren sie vorwärts, er und sein Batallion
они маршируют вперед, он и его батальон

Dem falschen Herren hat er die Treue geschworen
не тому господину он поклялся в верности

Noch fast ein Kind und schon die Unschuld verloren
еще почти ребенок и уже потерял невинность

[Pre-Chorus 1]

Denk nicht nach, reih dich ein!
не думай, вставай в строй!

Du musst gehorsam sein!
ты должен быть послушным! 

Vorwärts im Gleichschritt, Marsch!
вперед, ровным шагом, марш!

Schieß endlich, zöger nicht!
стреляй наконец, не сомневайся!

Tu endlich deine Pflicht!
исполни наконец свою обязанность!

Vorwärts im Gleichschritt, Marsch!
вперед, ровным шагом, марш!

[Chorus]

Nie wieder Krieg!
никогда больше не воевать!
досл. никогда снова война

Irgendwo im fernen Land
где-то в чужой стране

Setzen sie die Welt in Brand
они поджигают мир

Tausend Mann und ein Befehl, ein Befehl
тысяча человек и один приказ, приказ

Nie wieder Krieg!
никогда больше не воевать!

Grausamst schlägt das Schicksal zu
судьба бьет жестоко

Heute ich und morgen du
сегодня я, а завтра ты

Tausend Mann und ein Befehl, ein Befehl
тысяча человек и один приказ, приказ

[Post-Chorus]

Stellt euch quer!
сопротивляйтесь!
досл. встаньте поперек

Stellt euch quer!
Stellt euch quer!
Stellt euch quer!

[Verse 2]

Seit tausend Tagen schon an vorderster Front
уже тысячу дней на самом отдаленном фронте  

Mit leeren Augen starrt er zum Horizont
пустыми глазами он пялится на горизонт

Noch jeder, der mit Stolz ins Feld wollte ziehen
и каждый, кто гордо хотел идти в поле

Hat später sterbend nach der Mutter geschrien
затем, умирая, кричал и звал маму
nach Dat. schreien — звать кого-то криком

[Pre-Chorus 2]

Wir wollen dich stark und hart!
мы хотим [видеть] тебя сильным и жестким!

Friss oder stirb, Soldat!
жри или умри, солдат!

Vorwärts im Gleichschritt, Marsch!
вперед, ровным шагом, марш!

Kämpf für dein Vaterland!
борись за свое отечество!

Wer nicht will, an die Wand!
кто не хочет, к стене!

Vorwärts im Gleichschritt, Marsch!
вперед, ровным шагом, марш!

[Chorus]

Nie wieder Krieg!
Irgendwo im fernen Land
Setzen sie die Welt in Brand
Tausend Mann und ein Befehl, ein Befehl
Nie wieder Krieg!
Grausamst schlägt das Schicksal zu
Heute ich und morgen du
Tausend Mann und ein Befehl, ein Befehl

[Bridge]

Nie wieder Krieg!
Nie wieder Krieg!
Nie wieder Krieg!
Nie wieder Krieg!
Nie wieder Krieg!
Nie wieder…

[Chorus]

Nie wieder Krieg!
Irgendwo im fernen Land
Setzen sie die Welt in Brand
Tausend Mann und ein Befehl, ein Befehl
Nie wieder Krieg!
Grausamst schlägt das Schicksal zu
Heute ich und morgen du
Tausend Mann und ein Befehl, ein Befehl

[Post-Chorus]

Stellt euch quer!
Stellt euch quer!
Stellt euch quer!
Stellt euch quer!
Stellt euch quer!

YouTube player
Автор: Евгений Ерошев

Преподаватель немецкого языка, переводчик, youtube блогер

Добавить комментарий
Евгений Ерошев
Преподаватель немецкого
с опытом 10+ лет
Евгений Ерошев печатает ...
Забрать
подарок
Подборка видео
«Немецкий по фильмам»
Бесплатно