Подготовка к экзамену B1: пошаговый план на 90 дней для получения сертификата для ВНЖ
Подготовка к экзамену B1: пошаговый план на
90 дней для получения сертификата для ВНЖ
Получить бесплатно

AnnenMayKantereit — Sieben Jahre, перевод и разбор | Учим немецкий с песней #42

Всем привет! Сегодня песня Sieben Jahre наших любимых AnnenMayKantereit.

AnnenMayKantereit — Sieben Jahre

[Strophe 1]

Du fragst dich immer noch
ты все еще спрашиваешь себя 

Du fragst dich immer noch
ты все еще спрашиваешь себя 

Was wäre wenn?
а что было бы, если…? 

Was wäre wenn?
а что было бы, если…? 

Und du weißt auch
и ты также знаешь 

Und du weißt auch
и ты также знаешь

Dass keiner eine Antwort kennt
что никто не знает ответ

[Refrain]

Du sagst
ты говоришь

Manchmal wachst du morgens auf
что иногда ты просыпаешься по утрам

Und weißt nicht mehr, was wahr ist
и уже не знаешь, что правда

Was wahr ist
что правда

Und dann denkst du für ein paar Sekunden
и тогда ты думаешь несколько секунд

Dass sie noch da ist
что оне еще здесь

Noch da ist
еще здесь

[Strophe 2]

Vor sieben Jahren
семь лет назад

Vor sieben Jahren
семь лет назад

Hast du sie das letzte Mal gesehen
ты видел ее в последний раз

Aber was war ist
но то, что было

Aber was war ist
но то, что было

Für dich noch immer wunderschön
— для тебя это все еще прекрасно

[Refrain]

Du sagst
ты говоришь

Manchmal wachst du morgens auf

что иногда ты просыпаешься по утрам

Und weißt nicht mehr, was wahr ist
и уже не знаешь, что правда

Was wahr ist
что правда

Und dann denkst du für ein paar Sekunden
и тогда ты думаешь несколько секунд

Dass sie noch da ist
что она еще здесь

Noch da ist
еще здесь

[Bridge]

Wenn du deswegen nicht mehr weiter weißt
если ты из-за этого уже не знаешь, как быть дальше

Willst du wieder auf das große Meer hinaus
и хочешь вновь уйти в большое море 

Weil du merkst, dass es für dich weitergeht
потому что ты замечаешь, что жизнь продолжается
досл. что это для тебя идет дальше

Sowas kriegst du aus’m Herzen nich’ mehr raus
такое от сердца уже не оторвешь

Sowas kriegst du aus’m Herzen nich’ mehr raus
такое от сердца уже не оторвешь

[Outro]

Und du erzählst noch immer so viel von ihr
и ты все еще так много о ней рассказываешь

Dabei ist sie sieben Jahre nicht mehr hier
при этом ее уже семь лет нет с нами

Und du erzählst noch immer so viel von ihr
Dabei ist sie sieben Jahre nicht mehr hier

[Bridge]

Wenn du deswegen nicht mehr weiter weißt
Willst du wieder auf das große Meer hinaus
Weil du merkst, dass es für dich weitergeht
Sowas kriegst du aus’m Herzen nicht mehr raus
Sowas kriegst du aus’m Herzen nicht mehr raus
Sowas kriegst du aus’m Herzen nicht mehr raus

YouTube player
Автор: Евгений Ерошев

Преподаватель немецкого языка, переводчик, youtube блогер

Добавить комментарий
Евгений Ерошев
Преподаватель немецкого
с опытом 10+ лет
Евгений Ерошев печатает ...
Забрать
подарок
Подборка видео
«Немецкий по фильмам»
Бесплатно