— Wenn Sie nur was brauchen sollten, rufen Sie mich!
если вам вдруг что-то понадобится, зовите меня!
досл. если вы … нуждаться должны бы?
Was soll ich ihm zum Geburtstag schenken?
что бы мне подарить ему…
— Aha. Was? Ach so.
Ага. Что? А…
— Danke. Ich wünsche noch
Спасибо. Желаю вам
einen angenehmen Aufenthalt.
приятного пребывания
einen angenehmen Aufenthalt noch!
schönen Tag noch!
schönen Abend noch!
Dankeschön!
большое спасибо!
— Hey! Wo wollen Sie denn hin?
Эй! Куда вы?
— Ich kündige.
я увольняюсь
— Haben Sie was zu melden?
есть, что доложить?
ich melde mich zum Dienst!
Außer, dass Sie die ganze Bude
кроме того, что вы всю квартиру
auf den Kopf gestellt haben.
перевернули вверх дном
— Klar, Chef. Raten Sie mal,
конечно, шеф, догадайтесь,
was ich hier gefunden hab’!
что я здесь нашел
— Das ist eine Einladung zum Check-up im Klinikum
это приглашение в клинику на обследование
in ‘ner halben Stunde. Das schaffen wir.
через полчаса. Мы успеем.
— Hey, das war gestern.
Эй, это было вчера
— Oh, das wird knapp.
оу, тогда не успеем
— Also, zweimal Nummer 15, und,
в общем, два раза номер 15 и
Was können Sie uns noch so empfehlen?
что вы могли бы еще нам порекомендовать?
Oh ja, was ist das?
о, да, что это?
Ach so.
а, вот что…
Ja, dann zweimal Eiscreme dazu.
да, тогда плюс к этому два мороженых
Und… ahm…
и, эм…
eine Flasche Cuvee Dom Perignon.
бутылку Куве Дом Периньон
Ach nee, zwei Flaschen Cuvee Dom Perignon
ах нет, две бутылки
und zwei Gläser, bitte.
и два бокала, пожалуйста
Zehn Minuten?
десять минут?
Oh ja. Okay, danke.
ах да, хорошо, спасибо.
Und ein französisches Wörterbuch, bitte.
и французский словарь, пожалуйста.