Подготовка к экзамену B1: пошаговый план на 90 дней для получения сертификата для ВНЖ
Подготовка к экзамену B1: пошаговый план на
90 дней для получения сертификата для ВНЖ
Получить бесплатно

dArtagnan — Komm mit: точный перевод и лексико-грамматический разбор | Учим немецкий с песней #70

Переводим на русский язык и разбираем песню группы dArtagnan под названием Komm mit.

dArtagnan — Komm mit

[Strophe 1]

Es wandert das Leben auf unbekanntem Pfad
жизнь скитается по неизведанным тропам

Wer weiß schon, wohin es uns bringt
кто ж знает, куда она нас приведет

Mal geht es voran, mal kommt es hart auf hart
иногда дела идут в гору, иногда бывает очень тяжело

Mal beschwerlich und manchmal beschwingt
иногда утомительно, а иногда стремительно

Nur eines, das herrscht
есть лишь одно, что господствует

Über Glück und über Schmerz
над счастьем и болью

Unsere Freundschaft — ein starkes Band
наша дружба — крепкая связь

Drum bewahre die Hoffnung in deinem Herz
поэтому храни надежду в своем сердце

Komm mit und reich mir die Hand
идем со мной, дай мне руку

[Refrain]

Komm mit, und reich’ mir die Hand
идем со мной, дай мне руку

Es wurde ein Feuer entflammt
огон разожжен

In meinem Herzen entfacht
раздут в моем сердце

Führt uns durch die dunkelste Nacht
он проведет нас через самые темные ночи

Wenn das Leben uns ruft
когда жизнь нас зовет

Dann sind wir nicht allein
тогда мы не одни

Ja, dann kommt unsere Zeit irgendwann
да, тогда когда-нибудь настанет наше время

Einer für alle und alle für ein’
один за всех, и все за одного

Komm mit! Und reich’ mir die Hand
идем со мной, дай мне руку

[Strophe 2]

Es wandert das Leben auf unbekanntem Pfad
жизнь скитается по неизведанным тропам

Wer weiß schon wohin es uns führt
кто ж знает, куда она нас приведет

Der eine hat Glück und den anderen trifft es hart
одному везет, другому достается сполна

Ein Schicksal, das Herzen berührt
судьба, она трогает сердца

Und darum sind wir uns treu
и поэтому мы себе верны

Stehen füreinander ein
стоим друг за друга

Aus den Herzen das Dunkel verbannt
из сердец прогнана тьма

Einer für alle und alle für ein’
один за всех и все за одного

Komm mit und reich mir die Hand
идем со мной, дай мне руку

[Refrain]

Komm mit, und reich’ mir die Hand
Es wurde ein Feuer entflammt
In meinem Herzen entfacht
Führt uns durch die dunkelste Nacht

Wenn das Leben uns ruft
Dann sind wir nicht allein
Ja, dann kommt unsere Zeit irgendwann
Einer für alle und alle für ein’
Komm mit! Und reich’ mir die Hand

Видеоразбор у меня на канале

YouTube player
Автор: Евгений Ерошев

Преподаватель немецкого языка, переводчик, youtube блогер

Добавить комментарий
Евгений Ерошев
Преподаватель немецкого
с опытом 10+ лет
Евгений Ерошев печатает ...
Забрать
подарок
ТОП 10 диалогов
на немецком
Получить бесплатно