Немецкое наречие “JE” — “когда-либо”, “каждый”, “по обстоятельствам”. Все значения на примерах | Немецкая грамматика
когда-либо
NB! не путайте с irgendwann — когда-нибудь
напр.
когда-нибудь я обязательно поеду в США
irgendwann reise ich unbedingt in die USA
этот город красивее всех, которые вы когда-либо посещали
diese Stadt ist schöner als alle, die Sie je besucht haben
когда-нибудь — неопределенный момент в будущем
когда-либо — любой, хотя бы один момент
кто когда-либо захочет поехать в это ужасное место?
wer wird je in diesen schrecklichen Ort fahren wollen?
никто этого никогда не поймет
keiner wird das je begreifen
он этого никогда не поймет
er wird es nie begreifen
как такая беда могла вообще (когда-либо) произойти?
wie konnte dieses Unglück je geschehen?
кто бы мог (когда-либо) о таком подумать!
wer hätte das je gedacht!
самое интересное, что я когда-либо видел
das Interessanteste, was ich je gesehen habe
обстоятельства хуже, чем когда бы то ни было / когда-либо
die Zustände sind schlimmer denn je
у нас как никогда мало денег
das Geld haben wir weniger denn je
в зависимости от… по обстоятельствам
je nach Dat.
в зависимости от настроения меняется его поведение
je nach seiner Stimmung änderte sich sein Benehmen
торговец продает свежие фрукты сезонно (по сезону)
der Händler verkauft frisches Obst je nach der Jahreszeit
он пишет или читает, в зависимости от обстоятельств
er schreibt oder liest, je nachdem
je nachdem = it depends
каждый (+ по)
каждый из детей получил по подарку
die Kinder erhielten je ein Geschenk
каждый ребенок получил один подарок
jedes Kind hat ein Geschenk bekommen
запускали каждый раз по пять человек
fünf Personen wurden je hereingelassen
каждый из шкафов по метру в ширину
die Schränke sind je einen Meter breit