Что значит «я знаю [иностранный язык]»? В этой статье я кратко расскажу, какие существуют уровни владения языком и чем они отличаются друг от друга. Также посмотрим, какие возможности нам дает тот или иной уровень владения языком, если мы подтверждаем его международным экзаменом. В качестве примера буду брать немецкий язык.
Уровни знания языка и их описание
При классификации будем опираться на «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком» (Common European Framework of Reference, сокр. CEFR) — это разработанная Советом Европы система уровней знания языка, которая сейчас повсеместно используется в Европе. Для немецкого языка эта система — стандарт. Все международные немецкие экзамены, такие как сертификаты Гете института, telc, TestDaF и многие другие, дают оценку вашего уровня именно по этой системе языковых компетенций. Состоит она из 6 уровней — это A1, A2, B1, B2, C1 и C2. Подробнее о каждом:
- A1 (уровень выживания, начальный или элементарный): На этом уровне мы выучиваем свои первые 500-600 слов, самую базовую грамматику и простые фразы и выражения. И все же мы, по сути, кроме взаимодействия на базовом уровне в настоящем времени еще ничего практически не можем. С А1 можно выжить, но жить в иной языковой среде еще не получится. Часто сертификат уровня А1 по немецкому нужен «для галочки», чтобы показать, что у вас в принципе есть намерение заниматься языком. Сейчас он нужен, например, при оформлении «визы для воссоединения с супругом/-ой» в Германии.
- А2 (предпороговый или продвинутый начальный уровень): Здесь мы уже используем около 1300 слов и более-менее уверенно входим в азы языка, в нашей речи начинает появляться прошедшее и будущее время. С А2 можно уже начинать жить, при условии, что у вас очень терпеливый собеседник. Однако, для полноценной жизни в языковой среде уровня А2 все еще будет недостаточно.
- B1 (пороговый или средний уровень): Если на А1 и А2 мы барахтались и тонули в «языковом море», то с Б1 мы уже наконец начинаем плыть! Наш словарный запас состоит из 2000 — 3000 слов, мы начинаем погружаться в аутентичный языковой материал. Не просто так именно Б1 требуется для репатриации в Германию в рамках программы «поздних переселенцев», потому что только начиная с уровня Б1 можно жить в языковой среде и даже выполнять какую-то простую работу типа официанта, продавца, курьера или таксиста.
- B2 (продвинутый уровень или выше среднего): С уровнем Б2 мы уже уверенно себя чувствуем в иностранном языке, живем полноценной жизнью и можем успешно работать в своем профессиональном поле. Для нас не проблема — пойти с немцами в бар и 2 часа болтать на разные темы. Владеющие немецким на уровне Б2 как правило могут уже работать в медицине, частично в образовании, в социальной сфере, в офисе, тех. поддержке и так далее. Если человек является ценным специалистом, и у него уровень Б2, ему за редким исключением открыты все пути. Еще одна важная вещь — те, кто выучил язык до уровня Б2, уже не могут его забыть, даже если будут очень стараться.
- С1 (свободное владение языком или продвинутый уровень): Человеку с С1 уже, действительно, открыты все пути, потому что он знает язык на уровне свободного общения на любые, даже самые сложные темы. Уровень С1 позволит поступить в докторантуру и защитить докторскую диссертацию на языке, с С1 можно работать профессором в немецком вузе, переводчиком, журналистом, юристом, редактором, дипломатом и т.д.
- С2 (мастерское, профессиональное владение языком): Это совершенно особый уровень владения языком, который нигде формально не требуется. Нет такого рода деятельности, где предъявят требование «ваш сертификат С2, пожалуйста». Человек, живущий иностранным языком и занимающийся своей профессиональной деятельностью на языке достаточно продолжительное время, со временем обязательно дойдет до С2. Профессор гуманитарных наук, переводчик со стажем, старший дипломат, руководитель, высший чиновник… — такие профессии требуют С2, но по поводу «сертификатов» тут уже никто не интересуется.
Два важных замечания
Под занавес еще две мысли:
Первая — С2 ≠ «носитель». Человек с С2 может иногда тут или там выдавать в себе иностранца, это нормально. При этом не каждый носитель будет достаточно образован, чтобы сдать экзамен уровня С2 на родном языке. Уровень C2 — это про язык состоявшегося, образованного профессионала своей сферы, а не про то, чтобы быть неотличимым от носителей.
Вторая — время достижения каждого из уровней. Конечно, все индивидуально, но общее правило следующее: каждый последующий уровень требует примерно в два раза больше времени, чем было уже потрачено. Допустим, вы достигли уровня А1 за 3 месяца, рассчитаем время достижения каждого из уровней:
- A1: белый лист (A0) + 3 месяца до уровня А1 = 3 месяца
- A2: 3 месяца (A1) + 3 месяца до уровня A2 = 6 месяцев
- B1: 6 месяцев (A2) + 6 месяца до уровня B1 = 1 год
- B2: 1 год (B1) + 1 год до уровня B2 = 2 года
- C1: 2 года (B2) + 2 года до уровня C1 = 4 года
- C2: 4 года (C1) + 4 года до уровня C2 = 8 лет
Вывод
Если учите иностранный язык, не бросайте, пока не дойдете до Б2 (минимум 2 года интенсивного обучения!), иначе можете оказаться в ситуации, когда будет очень обидно от потраченного времени и отсутствия должного результата. Но если вы все же доберетесь до Б2, то сможете считать себя по-настоящему владеющим иностранным языком. Тогда сможете по праву сказать: «я знаю [иностранный язык]»! Чего искренне всем желаю!