Серия стихотворений, объединенных персонажем под именем Пальмстрём — классика немецкой сатирической поэзии. Пальмстрём — вымышленный абсурдный персонаж, «чудак», через которого Моргенштерн выражает дух своего времени и сатирически обыгрывает различные течения эпохи.
Сегодня разбираем одно из самых известных стихотворений этой серии “невозможный факт”.
Christian Morgenstern — Die unmögliche Tatsache
Palmström, etwas schon an Jahren, wird an einer Straßenbeuge und von einem Kraftfahrzeuge überfahren.
Дитрих Бонхеффер — Христиане и язычники Оригинальное стихотворение без перевода
1 Menschen gehen zu Gott in ihrer Not, flehen um Hilfe, bitten um Glück und Brot, um Errettung aus Krankheit, Schuld und Tod. So tun sie alle, alle, Christen und Heiden.
2 Menschen gehen zu Gott in Seiner Not, finden ihn arm, geschmäht, ohne Obdach und Brot, sehn ihn … [читать полностью]
Разбираем одно из самых известных стихотворений Гете — «Лесной царь (также Ольховый король)» (Goethe — Erlkönig).
По поводу названия: Erl происходит от датского elle, которое является омонимом и переводится либо Erle — ольха, либо Elf — эльф. Поэтому я буду переводить «эльфийский король».
Goethe – Erlkönig
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind? Кто так поздно скачет сквозь ночь и ветер Es ist der … [читать полностью]
Гете — Фульский король. Оригинальный текст и дословный перевод.
Es war ein König in Thule, был король в Фуле Gar treu bis an das Grab, совсем верный, даже до гроба Dem sterbend seine Buhle которому умирая его возлюбленная Einen goldnen Becher gab. золотой кубок дала
Es ging ihm nichts darüber, для него не было ничего превыше (кубка) Er leert’ ihn jeden Schmaus, он опустошал его … [читать полностью]
Скачайте бесплатно подборку видео, которые помогут подготовиться к экзамену в 2 раза эффективнее
Самые эффективные видео по опыту моих студентов
Только практические советы, действительно помогающие при подготовке к экзамену