[Chorus]
Und du wirst 21 (einundzwanzig), 22 (zweiundzwanzig), 23 (dreiundzwanzig)
и тебе исполняется 21, 22, 23
werden — становиться
du wirst — ты становишься
Und du kannst noch gar nicht wissen, was du willst
и ты все еще не можешь понять, чего ты хочешь
Und du wirst 24 (vierundzwanzig), 25 (fünfundzwanzig), 26 (sechsundzwanzig)
тебе исполняется 24, 25, 26
Und du tanzt nicht mehr wie früher
и ты уже не танцуешь так, как раньше
mehr — больше
[Verse 1]
Und du und deine Freunde
и ты, и твои друзья
Ihr seid alle am studiern’
вы все учитесь [в университете]
studieren — учиться (в университете)
am Studieren — на учебе
Und ihr wartet drauf
и ждете того,
Dass irgendwas passiert
что что-то произойдет
Hast du überhaupt ‘ne Ahnung
ты, вообще, понимаешь,
ahnen — догадываться, предполагать
keine Ahnung! — без понятия!
Wo du grade stehst?
где ты сейчас стоишь?
Du verschwendest deine Jugend zwischen Kneipen und WGs
ты расточаешь свою молодость в барах и на вечеринках
досл. … между барами и коммуналками
WG — Wohngemeinschaft
wohn — жилая
Gemeinschaft — общность, община, коммуна
[Chorus]
Und du wirst 21 (einundzwanzig), 22 (zweiundzwanzig), 23 (dreiundzwanzig)
и тебе исполняется 21, 22, 23
Und du kannst noch gar nicht wissen, was du willst
и ты все еще не можешь понять, чего ты хочешь
Und du wirst 24 (vierundzwanzig), 25 (fünfundzwanzig), 26 (sechsundzwanzig)
тебе исполняется 24, 25, 26
Und du tanzt nicht mehr wie früher
и ты уже не танцуешь так, как раньше
[Verse 2]
Und manchmal wirst du melancholisch
и иногда тебе становится грустно
досл. … иногда становишься ты меланхоличным / меланхоличной
Im Straßenlaternenlicht
в свете уличного фонаря
die Straße — улица
die Laterne — фонарь
das Licht — свет
Am Wochenende gehst du feiern
на выходных ты идешь тусить
feiern — праздновать
Und machst dich natürlich dicht
и, конечно же, напиваешься
dicht — досл. плотный
Und du hältst deine Träume absichtlich klein
и ты специально мечтаешь о чем-то маленьком
досл. ты держишь свои мечты намеренно маленькими
Um am Ende nicht enttäuscht zu sein
чтобы под конец не разочароваться
[Chorus]
Und du wirst 21 (einundzwanzig), 22 (zweiundzwanzig), 23 (dreiundzwanzig)
и тебе исполняется 21, 22, 23
Und du kannst noch gar nicht wissen, was du willst
и ты все еще не можешь понять, чего ты хочешь
Und du wirst 24 (vierundzwanzig), 25 (fünfundzwanzig), 26 (sechsundzwanzig)
тебе исполняется 24, 25, 26
Und du tanzt nicht mehr wie früher
и ты уже не танцуешь так, как раньше
Und du tanzt nicht mehr wie früher
и ты уже не танцуешь так, как раньше
[Verse 3]
Und du sagst immer, dass liegt alles nicht an dir
и ты всегда говоришь, что это все от тебя не зависит
liegen — лежать
an Dat. liegen — зависеть от чего-то
Und bestellst dir noch ein Bier
и заказываешь себе еще пива
Und wenn ich dich dann frage, was du werden willst
и затем, когда я тебя спрашиваю, кем ты хочешь стать,
Dann sagst du immer nur ‘ich weiß nicht, Hauptsache nicht Mitte 30
ты все время говоришь “не знаю, главное — не тридцатилетним / -ей
Mitte — середина
Mitte 30 — около 35 лет
Hauptsache nicht Mitte 30′
главное — не тридцатилетним / -ей
[Chorus]
Und du wirst 21 (einundzwanzig), 22 (zweiundzwanzig), 23 (dreiundzwanzig)
и тебе исполняется 21, 22, 23
Und du kannst noch gar nicht wissen, was du willst
и ты все еще не можешь понять, чего ты хочешь
Und du wirst 24 (vierundzwanzig), 25 (fünfundzwanzig), 26 (sechsundzwanzig)
тебе исполняется 24, 25, 26
Und du tanzt nicht mehr wie früher
и ты уже не танцуешь так, как раньше
Und du tanzt nicht mehr wie früher
и ты уже не танцуешь так, как раньше
Und du wirst 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29…
и тебе исполняется 21… 29…