Перевод Juju feat. Henning May — Vermissen | немецкий рэп с переводом | Учим немецкий с песней #08

Сегодня переводим и разбираем песню Vermissen за авторством Juju и Henning May.

Juju ft. Henning May — Vermissen

[Part 1: Juju]

Weißt du noch, als wir am Meer war’n?
Ты еще помнишь то время, когда мы были на море? 
досл. знаешь ты еще, когда мы на море были?

Baby, wie lang’ ist es schon her, als
Милый, как же это было давно, когда 
lang’ her — давно (досл. долго назад) 
ein paar Jahre her — пару лет назад

Du meintest, du wirst immer bei mir bleiben? Und das Meersalz
ты говорил, что всегда будешь со мной? И морская соль

Hat so geglitzert auf der braunen Haut, noch mehr als
так блестела на загорелой коже, даже сильнее, чем 

Uns’re beiden Augen, weil das Leben zu uns fair warЪ
мои и твои глаза, ведь жизнь была к нам благосклонна

Wir haben gefickt und der Himmel war so stern’nklar
нам было хорошо, и небо было звездное и ясное
ficken — заниматься любовью (разг. вульг.) 

Ich vermisse dich, vermisse ohne Schwerkraft
я по тебе скучаю, скучаю по тому, как мы с тобой
ohne Schwerkraft — досл. без гравитации

Mit dir rumzuschweben, der Absturz war so schmerzhaft
парили в невесомости, разрыв был таким болезненным

Ich muss mich ablenken, muss wieder Musik machen
мне приходится отвлечься, приходится снова писать музыку

Guck mir zu, ich füll’ ab heut alleine meine Brieftasche
посмотри на меня, с сегодняшнего дня я одна наполняю кошелек

„Aber was schreibe ich bloß?“, frag’ ich mich
“но что же я пишу?” — спрашиваю я себя

Diese Wohnung ist auf einmal so groß ohne dich
эта квартира вдруг кажется такой большой без тебя

Alle unsre Wünsche haben wir zerstört
все наши мечты мы разрушили 

Steige wieder in den Tourbus und ich riech’ an deinem Shirt
я вновь сажусь в автобус и чувствую запах твоей рубашки
der Tourbus — тур + автобус — экскурсионный автобус / автобус для турне

Mal sehen, ob der Duft noch bleibt
посмотрим, останется ли этот запах

Bis ich wieder aus dem Bus aussteig’
до того, как я вновь выйду из автобуса 

[Hook: Juju, Juju & Henning May]

Wie kann man jemand so krass vermissen
как можно так люто скучать по кому-то,
krass — крайне усиливает что-то негативное — жуть, ужасно

Wie ich dich in diesem scheiß Augenblick?
как я по тебе в эту тяжелую минуту? 

Ich bin grade so krass zerrissen
как же люто меня сейчас кроет! 
досл. я сейчас так ужасно разодрана
grade — сейчас (разг.) 
zerrissen — досл. разодранный 

Soll ich dir einfach wieder schreiben oder nicht?
может мне снова просто написать тебе, или нет? 
was soll ich meinem guten Freund zum Geburtstag schenken? 

Wie kann man jemand so krass vermissen
как можно так люто скучать по кому-то,

Wie ich dich in diesem scheiß Augenblick?
как я по тебе в эту тяжелую минуту? 

Ich bin grade so krass zerrissen
как же люто меня сейчас кроет! 

Soll ich dir einfach wieder schreiben oder nicht?
может мне снова просто написать тебе, или нет? 

[Part 2: Henning May]

Ich will nicht mehr wissen, wie es war
я не хочу больше знать, как это было

Ich will nicht mehr wissen, warum es vorbei ist
я не хочу больше знать, почему это прошло

Ich will nicht mehr wissen, wie es war
я не хочу больше знать, как это было

Ich will nicht wissen, was du machst, wenn du high bist
я не хочу знать, что ты делаешь, когда ты навеселе

Ich häng’ besoffen ab in irgendwelchen Bars
я зависаю бухой в каких-то барах

Und ich merke, dass ich ohne dich allein bin
и замечаю, что без тебя я одинок

Augenringe spiegeln sich in meinem Glas
круги под моими глазами отражаются в стакане
das Auge, die Augen — глаза
der Ring, die Ringe — круг

Ich hab’ dich geh’n lassen wie ‘n Feigling
я позволил тебе уйти как трус

Und ich wart’ auf ein Signal
и я жду сигнала

Nur noch ein letztes Mal, doch das ändert nichts
хоть в последний раз, но это ничего не меняет

Denn mir ist klar, es wird nie mehr, wie es war
ведь мне ясно, все не будет так, как раньше

Es ist nachts, ich bin wach und ich denk’ an dich
ночь, я не сплю и думаю о тебе

[Hook: Juju & Henning May]

Wie kann man jemand so krass vermissen
как можно так люто скучать по кому-то,

Wie ich dich in diesem scheiß Augenblick?
как я по тебе в эту тяжелую минуту? 

Ich bin grade so krass zerrissen
как же люто меня сейчас кроет! 

Soll ich dir einfach wieder schreiben oder nicht?
может мне снова просто написать тебе, или нет? 

Wie kann man jemand so krass vermissen
как можно так люто скучать по кому-то,

Wie ich dich in diesem scheiß Augenblick?
как я по тебе в эту тяжелую минуту? 

Ich bin grade so krass zerrissen
как же люто меня сейчас кроет! 

Soll ich dir einfach wieder schreiben oder nicht?
может мне снова просто написать тебе, или нет? 

[Outro: Juju & Henning May]

Wie kann man jemand so krass vermissen
как можно так люто скучать по кому-то

Wie kann man jemand so krass vermissen
как можно так люто скучать по кому-то

YouTube player
Автор: Евгений Ерошев

Преподаватель немецкого языка, переводчик, youtube блогер

Добавить комментарий
Забрать
подарок