Получите бесплатно гайд по переезду в Германию: Топ 5 советов, как избежать штрафов и депортации
Получить бесплатно

Перевод Coppelius — Sternenstaub | Учим немецкий с песней #09

Сегодня переводим и подробно разбираем песню Sternenstaub Sätzen группы Coppelius.

Coppelius — Sternenstaub

1.
Du hast mir nicht geglaubt
ты мне не поверил(а)

Ich sammle Sternenstaub
я собираю звездную пыль
der Stern — звезда
der Staub — пыль

Doch was du nicht weißt
но ты кое-чего не знаешь
досл. но [то], чего ты не знаешь — я собираю… 

Ich sammle ihn im klirrenden Eis
я собираю ее в звенящих льдах.
es war klirrend kalt — было жутко холодно
bei klirrender Kälte — в трескучий мороз

Hab’ schon so viel verloren
я уже столько всего потерял

Finger und Freunde erfroren
пальцы и друзья — замёрзли

Ich bin der letzte hier
я здесь последний

Und wem erzähl ich nun von dir?
и кому же мне рассказать о тебе?..
досл. и кому расскажу я же о тебе

2.
Vom Himmel fällt ein Stern
с неба падает звезда

Man kann ihn weithin sehen
ее видно издалека
досл. “ман” может ее (звезда в нем. муж. рода) издалека видеть

Oh ich muss dorthin
ах, мне нужно туда!

Doch ich kann schon längst nicht mehr gehen
но я уже давно не могу больше ходить

Die ganze Welt im Schnee
весь мир в снегу
im Schnee < in+dem Schnee < der Schnee — снег

So starr und kalt die See
такое застывшее и холодное море,

Pfeift eisig auch der Wind
и леденящий дует ветер,
pfeifen — дуть
eisig — ледяной < das Eis — лед, мороженое

Weiß ich, dass wir nahe sind
знаю, что мы близко

3.
Du hast mir nie geglaubt
ты мне никогда не верила

Ich sammle Sternenstaub
я собираю звездную пыль

Doch was du nicht weißt
но ты кое-чего не знаешь

Ich sammle ihn im ewigen Eis
я собираю ее в вечных льдах
досл. в вечном льду

YouTube player
Автор: Евгений Ерошев

Преподаватель немецкого языка, переводчик, youtube блогер

Добавить комментарий
Забрать
подарок