Получите бесплатно гайд по переезду в Германию: Топ 5 советов, как избежать штрафов и депортации
Получить бесплатно

Перевод AnnenMayKantereit — Nicht nichts | Учим немецкий с песней #26

Всем привет! В этом видео мы переводим песню группы AnnenMayKantereit Nicht nichts.

AnnenMayKantereit — Nicht nichts

[Strophe 1]

Ich lieg’ seit Tagen in meinem Bett
я уже много дней лежу в своей постели

seit + Dat
seit einem Jahr — уже год, в течение года 

und hab nichts zu tun
и делать мне нечего

ich habe viel zu tun — у меня много дел

Und nach dem Aufstehn
и после того, как я встаю

fang ich an, mich auszuruh’n
я начинаю отдыхать

anfangen — fing an — hat angefangen — начинать
я вчера начал учить немецкий — ich habe gestern angefangen, Deutsch zu lernen

Und ich überlege oft, ob ich dir schreibe
и я часто думаю, может тебе написать
досл напишу ли я тебе

Und ärger’ mich, weil ich immer liegen bleibe
и расстраиваюсь, потому что я все продолжаю лежать

[Pre-Chorus]

Jetzt fehlt mir so viel
теперь мне так многого не хватает,

fehlen 
es fehlt mir — это недостает мне

Was mir wegen dir gefiel
из того, что мне нравилось благодаря тебе

gefallen — gefiel — hat gefallen
hat dir dieser Film gut gefallen

Ich schrei’ zuhaus gegen die Wand
дома я кричу в стену

Und draußen stumm in mich hinein
а на улице [я] беззвучно [кричу] внутрь себя

Und manchmal denk’ ich
и иногда я думаю

Und manchmal denk’ ich
и иногда я думаю

Ich müsste wieder mit dir zusammen sein
мне нужно снова быть вместе с тобой

[Chorus]

Nicht nichts ohne dich
без тебя не так уж и плохо
досл. не ничто без тебя

Aber weniger, viel weniger für mich
но с тобой было бы лучше, гораздо лучше
досл. но меньше, гораздо меньше для меня

Nicht nichts ohne dich
без тебя не так уж и плохо
досл. не ничто без тебя

Aber weniger, viel weniger für mich
но с тобой было бы лучше, гораздо лучше
досл. но меньше, гораздо меньше для меня

[Strophe 2]

Und dann hör’ ich mir 
и затем я выслушиваю

die Kommentare meiner Freunde an
комментарии моих друзей

sich (Dat) etwas (Akk) anhören 

Weil ja jeder was dazu sagen kann
потому что ну прям каждый может что-нибудь сказать на этот счет

Aber eigentlich 
но на самом деле

will ich das alles gar nich hör’n
я вообще не хочу всего этого слышать 

Weil mich diese Ratschläge stör’n
потому что эти советы меня бесят

[Pre-Chorus]

Jetzt fehlt mir so viel 
was mir wegen dir gefiel
Ich schrei’ zuhaus gegen die Wand
Und draußen stumm in mich hinein
Und manchmal denk’ ich
Und manchmal denk’ ich
Wir müssten wieder zusammen sein

[Chorus]

Nicht nichts ohne dich
Aber weniger, viel weniger für mich
Nicht nichts ohne dich
Aber weniger, viel weniger für mich

Nicht nichts ohne dich
Aber weniger für mich
Nicht nichts ohne dich
Aber weniger, viel weniger für mich
Nicht nichts ohne dich
Aber weniger, viel weniger für mich
Nicht nichts ohne dich, aber weniger…

[Outro]

Und dann lieg’ ich wieder in meinem Bett 
и вот, я снова лежу в своей постели 

und hab’ nichts zu tun
и делать мне нечего

Und du schreibst mir, 
и ты мне пишешь

dass du nichts mehr von mir hör’n willst
что ты больше не хочешь ничего от меня слышать

Und dann denk ich, 
и тогда я думаю,

ich hab dir nie alles gesagt
что я тебе никогда всего не говорил

Aber immerhin nicht nichts
но, тем не менее, говорил хоть что-то досл. не ничего

YouTube player
Автор: Евгений Ерошев

Преподаватель немецкого языка, переводчик, youtube блогер

Добавить комментарий
Забрать
подарок