— Moin!
доброе утро!
— Morgen!
доброе утро!
— 85,70.
85,70
— Ich weiß, ich habe aber leider kein Geld dabei.
знаю, но у меня, к сожалению, нет денег с собой
ich bin aber leider kein Student mehr
но я, к сожалению, уже не студент
Hast du einen Kugelschreiber dabei? — у тебя есть с собой ручка?
— Ach, ihr fahrt einen dicken SL,
ах, ездите на мажорном СЛ
Mercedes-Benz SL-klasse (Super-leicht)
aber keine Knete.
но нет бабок (досл. пластилина = денег)
— Ja.
да
— Ja, dann lass mir deinen Anzug da!
да, тогда давай сюда твой костюм!
Ja, dann haben wir jetzt, also…
так, тогда у нас сейчас, в общем…
Ich würde jetzt nicht sagen, ein Problem…
не буду говорить, проблема…
Soll ich jetzt Angst haben, oder was?
теперь я должен испугаться, или как?
— Martin, mach keinen Quatsch!
Мартин, не делай глупостей!
— Ja, prima! Endlich kommt jemand hierher
ну вот, отлично! Наконец пришел сюда кто-то
mit dem 1a Vorschlag!
с первоклассным предложением!
Mach dieses… mach die Pistole weg!
убери это… убери этот пистолет!
Ich will an so was nicht beteiligt sein,
я не хочу в чем-то таком участвовать
teilnehmen an Dat. — принимать в чем-л. участие
das ist bewaffneter Raubüberfall, was du hier machst.
это вооруженное нападение, то, что ты тут делаешь.
die Waffe — оружие
bewaffnet — вооруженный
rauben — грабить
überfallen — нападать (внезапно)
Oh nein,
о, нет,
wa-wa-was habe ich gesagt… hey,
ч-ч-что я сказал… эй,
vergiss, was ich gesagt habe, OK?
забудь, что я сказал, ок?
— Rudi, geh wieder ins Auto!
Руд, иди обратно в машину!
— Genau, das werde ich nicht tun.
точно, этого я делать не буду.
Hey, im Moment ist es nur bewaffneter Irgendwas.
ей, сейчас это всего лишь вооруженное что-то там.
Ich habe doch noch gar nichts genommen.
я ведь еще совсем ничего не взял.
— Aber du hast es vor.
но ты намереваешься это сделать.
vorhaben — намереваться что-л. сделать
ich habe es heute vor, zwei Videos zu drehen — я планирую сегодня отснять два видео
— Jungs!
Парни!
— Gleich!
Сейчас!