Переводим Bosse — Das Paradies | Учим немецкий с песней #96

Переводим и разбираем песню «Das Paradies» группы Bosse.

Bosse — Das Paradies

Боссе — рай
https://youtu.be/4_16Ig-ZSQY

[Strophe 1]

Es gab dort genug für alle 
там всем всего хватало

und alle war’n sich genug
и все были самодостаточны

Keine Depression und kein Selbstbetrug
никаких депрессий или самообмана

Niemand musste dort im Mittelmeer ersaufen
никто не тонул в средиземном море

Niemand schlief im Winter auf Asphalt
никто не спал зимой на асфальте

Ich sah nicht einen Patriarchen, 
я не видел ни одного патриарха

der Scheiß war vorbei
эти глупости закончились

Kein Bodyshaming, noch Hetze und Gewalt
никакого боди-шейминга, подстрекательства или насилия

Keine Schubladen, alle Chancen waren gleich
никаких ящичков, у всех были равные шансы 

Die Leute dort war’n glücklich und nice
люди были там счастливыми и милыми

[Pre-Refrain 1]

Am Eingangstor stand „Peace“
на входе было написано “мир”

Komm rein und genieß
заходи и наслаждайся

Die Luft dort war klar
воздух там чист

Der Himmel türkis
небо бирюзового цвета

[Refrain 1]

Das war das Paradies, Paradies, Paradies
это был рай, рай, рай

Nur in meinem Traum
только лишь в моем сне

Ich war im Paradies, Paradies, Paradies
я был в раю, в раю, в раю

Bitte weck mich nicht auf
пожалуйста, не буди меня

Da war’s ideal
там было идеально

Weil einfach niemand verloren, 
просто потому что никто не был потерян

kaputt oder einsam war
сломлен или одинок

Da war’s genial
там было гениально

Weil einfach niemand ein Arschloch war
просто потому что там никто не был засранцем

[Strophe 2]

Ich sah LGBTQs, Rabbi und Imam
я видел ЛГБТшников, раввина и имама

Priester und Freaks 
священники и фрики

zusammen grillen auf dem Rasen
вместе грилят на поляне

Kein Arm, kein Reich, Mann, Frau geldgleich
никто не беден, ни богат, мужчины, женщины равны

Auf dem Planet, der einsam um die Sonne kreist
на планете, которая одиноко вращается вокруг солнца

Niemand war fertig, da war null Frust
никто не был подавлен, никаких разочарований

Keine aufgestaute Wut, 
никакой скрытой ненависти

die jemand abbekommen muss
которую кто-то должен излить вовне

Dort zählte nicht, 
там не важно, 

wo man herkam oder wie man aussah
откуда человек родом или как выглядел

Sondern was man tat
важно только то, что человек делал

[Pre-Refrain 2]

Am Eingangstor stand „Peace“
Komm rein und genieß
Und lieb, wen du liebst

[Refrain 1]

Das war das Paradies, Paradies, Paradies
Nur in meinem Traum
Ich war im Paradies, Paradies, Paradies
Bitte weck mich nicht auf
Da war’s ideal
Weil einfach niemand verloren, 
kaputt oder einsam war
Da war’s genial
Weil einfach niemand ein Arschloch war

[Refrain 1]

Das war das Paradies, Paradies, Paradies
Nur in meinem Traum
Ich war im Paradies, Paradies, Paradies
Bitte weck mich nicht auf
Da war’s ideal
Weil einfach niemand verloren, 
kaputt oder einsam war
Da war’s genial
Weil einfach niemand ein Arschloch war

[Bridge]

Und du warst zurück bei mir
и ты вновь был со мной

Und alles war vergeben
и все было прощено

Wir mussten vor Freude heulen
мы не могли не рыдать от радости

Das Licht war wie Schweben
свет как бы парил

[Refrain 2]

Da war’s ideal
Weil einfach niemand verloren, 
kaputt oder einsam war
Da war’s genial
Weil einfach niemand ein Arschloch war
Das war das Paradies, Paradies, Paradies
Ich war im Paradies, Paradies, Paradies
Da war’s ideal
Weil einfach niemand verloren, 
kaputt oder einsam war
Da war’s genial
Weil einfach niemand ein Arschloch war

YouTube player

Автор: Евгений Ерошев

Преподаватель немецкого языка, переводчик, ютьюб-блогер

Добавить комментарий