Подготовка к экзамену B1: пошаговый план на 90 дней для получения сертификата для ВНЖ
Подготовка к экзамену B1: пошаговый план на
90 дней для получения сертификата для ВНЖ
Получить бесплатно

Авторские курсы
по немецкому языку флаг со 100% гарантией сдачи экзамена

  • 10+ лет опыт работы
  • 600+ учеников в России и в Европе
  • 100% учеников сдали экзамен с первого раза

Чтобы получить бесплатные материалы из топового курса и индивидуальную скидку, оставьте свой email

    автор автор

    Преимущества

    преимущество Полный список тем
    преимущество Особенности грамматики и лексики, о которых не пишут в учебниках
    преимущество Обратная связь и рабочие тетради для закрепления знаний
    преимущество Пробные экзамены для отработки навыков и разбора ошибок
    Достучаться до небес. Про хельсинский синдром | Урок немецкого по фильму #30

    Очередной урок! Мартин и Руди в турецкой забегаловке, а психолог в это время объясняет комиссару и его команде, что такое хельсинский синдром.

    Диалог 30

    — Scharfschützen… 
    Снайперы… 
    Scharfschütze — досл. меткий стрелок, снайпер

    Die haben bestimmt
    у них однозначно есть

    Scharfschützen auf den Dächern und so.
    снайперы на крышах и все такое

    — Wenn da Scharfschützen wären, 
    если бы там были снайперы

    würdest du da 
    ты бы тут 

    schon lange nicht mehr stehen.
    уже давно не стоял

    — Ich bin ja die Geisel.
    да я ведь заложник… [читать полностью]

    Немецкий сериал Тьма (Dark), se 1, ep 1

    Сериал «Тьма» на немецком. Перевод и разбор диалога из первой серии первого сезона

    YouTube player
    Dark — Staffel 01, Episode 01

    Диалог семьи Нильсен утром на кухне

    50
    00:10:28,958 —> 00:10:31,250
    Mikkel, ich habe gesagt,
    Микель, я сказала

    so gehst du nicht in die Schule.
    так ты в школу не пойдешь

    51
    00:10:31,333 —> 00:10:35,583
    — Ein guter Zauberer
    хороший волшебник

    muss ein Wiedererkennungswert haben.
    должен быть узнаваем
    досл. должен иметь “ценность вновь быть узнанным”

    — Umziehen. Danke schön.
    Переоденься. … [читать полностью]

    Konjunktiv I или Первое сослагательное наклонение в немецком | значения и формы

    Немецкая грамматика

    Konjunktiv I

    Значения

    косвенная речь

    er ist nach Hause gegangen
    он пошел домой, это факт

    er sei nach Hause gegangen
    говорят, он пошел домой. 
    Это чье-то мнение / высказывание

    предположение, требование, пожелание

    er vermutet, dass sie verheiratet sei
    он предполагает, что она замужем

    er verlangte, dass sie ihn heirate
    он потребовал, чтобы она вышла за него замуж

    er wünschte sich, dass sie ihn heirate
    ему … [читать полностью]

    Перевод Alex C., Yass — Du hast den schönsten… | Учим немецкий с песней #69

    Оригинальный текст, дословный перевод и лексико-грамматический комментарий.

    Alex C., Yass — Du hast den schönsten…

    [Part 1]

    Ich halte die Welt an, die Zeit steht still
    я ставлю мир на паузу, время остановилось

    den Wagen anhalten — остановить машину
    die Kälte hält an — холода держатся
    ich hielt mir den Rock [zur Probe] an — я примерила / приложила юбку (на глаз)

    Du bist das einzige, was ich will
    ты — единственное, … [читать полностью]

    Перевод Faber — Das Boot ist voll | Учим немецкий с песней #68

    Оригинальный текст песни и дословный перевод с комментариями. Смотрите разбор на моём ютьюб канале (ссылка внизу)

    Faber — Das Boot ist voll

    [Verse 1]

    Früher war auch nicht alles schlecht
    раньше тоже не все было плохо

    Das sieht man an der Autobahn
    это видно по автомобильным дорогам1 

    Ihr wärt auch traurig, 
    вас бы также огорчило

    gäbe es keinen Volkswagen
    если б не было фольксвагена

    Wolfsburg — Geniestreich
    Вольфсбург — дело рук гения2
    досл. “взмах гения”

    Logisch denkt man [читать полностью]

    Мартина Бреста показывают по телику | Урок немецкого по фильму «Достучаться до небес» #29

    Выверенные субтитры к фильму с дословным переводом, грамматическим и лексическим комментарием.

    Диалог 29 из фильма «Knockin’ on Heaven’s door»

    — Chef, das müssen Sie gesehen haben.
    шеф, вам нужно на это посмотреть

    — Es gehen die Schüsse 
    слышны выстрелы
    досл. идут выстрелы

    und wir wissen nicht, 
    и мы не знаем

    ob es Verletzte oder Tote gegeben hat. 
    есть ли раненые или убитые

    Wir schalten jetzt zu unserer Reporterin Clelia Sarto
    теперь мы переключаемся к нашему репортеру … [читать полностью]

    Чтобы… damit? um zu? Придаточное цели VS дополнительное придаточное | Урок немецкой грамматики

    Разбираемся с придаточными цели. + Бонус! Грамматическое упражнение по песням

    Чтобы… Придаточное цели VS дополнительное придаточное
    Finalsätze VS Ergänzungsnebensätze

    Базовый вопрос:
    с какой целью? для какой цели?

    Инфинитив цели:
    um etwas zu machen

    Придаточное цели:
    damit er etwas macht

    Дополнительное придаточное
    dass er etwas macht
    …, er macht etwas

    Примеры

    Он пошел в университет, чтобы хорошо выучить немецкий
    er ist in die Uni gegangen, um Deutsch gut zu lernen

    Родители отправляют его в Германию, чтобы [читать полностью]

    Евгений Ерошев
    Преподаватель немецкого
    с опытом 10+ лет
    Евгений Ерошев печатает ...