Also gut, Feierabend.
Ну хорошо, отдыхаем
der Feierabend — конец рабочего дня, досл. “праздничный вечер”
(seufzt) Mädels, das ist ein Puff
(вздыхает) девчонки, это бордель,
und kein Tanztheater.
а не балет
Ihr sollt die Leute nicht zum Nachdenken anregen,
вам нужно возбуждать в людях не глубокие мысли
sondern zum Bumsen, klar?
а желание по…, ясно?
Also…
так вот…
Sagt der … [читать полностью]