Подготовка к Goethe-Zertifikat B1 с гарантией сдачи экзамена

  • 15+ лет опыт работы
  • 700+ учеников в России и Европе
  • 98% сдают с первого раза

Выберите подходящий формат подготовки:

Сдать с Гарантией Личный ментор + Гарантия результата
Учить самому Доступ к материалам
(без проверки)
Другие авторские курсы
Евгений Ерошев Евгений Ерошев

Почему Goethe B1 лучше сдавать с нами?

преимущество Полный список тем: неожиданностей не экзамене не будет
преимущество Все подводные камни экзамена, о которых не пишут в учебниках
преимущество Регулярные занятия с профессионалами своего дела
преимущество Гарантия того, что мы доведем вас до успешной сдачи экзамена
Nach dem Motto — под лозунгом | Разговорный немецкий

В этом выпуске разберем на примерах хорошую разговорную немецкую фразу, которая употребляется действительно очень часто «nach dem Motto». Дословно она переводится «под лозунгом», но как ее лучше передать в разговорном ключе, чтобы наш русский эквивалент по стилю соответствовал оригиналу?

Nach dem Motto

досл. под лозунгом

ja, ich versuch ’s in Grenzen zu halten, 
да, я пытаюсь держать это в рамках, 
nach dem Motto «Dosis macht das Gift» 
как в поговорке “яд — не вещество, а доза”

sie leben nach dem Motto “Nach mir die Sintflut”
они живут так, что типа “после меня хоть потоп”

So nach dem Motto 
Типа 
«Ich denk mir die Welt, [читать полностью]

Apache 207 — Fame | Учим немецкий с песней #81

Перевод и разбор песни немецкого рэпера Apache 207 — Fame (в переводе «слава», «популярность»).

Apache 207 — Fame

[Intro]

La la la la la la la (Lucry)
La la la la la la la (Suena)
Ey

[Part 1]

Für euch war nach mei’m ersten Wort Schluss
Для вас все было кончено после моего первого слова

An der Spitze ist es einsam
На вершине одиноко

Sie zahl’n den Benz von ihrem Vorschuss
Они оплачивают Мерседес из своего задатка

Ich zahl’ [читать полностью]

Меня это особо не парит — es tangiert mich peripher | Немецкий, разговорная лексика

Разбираем разговорную лексику немецкого языка. В этом эпизоде посмотрим, как сказать «меня это не парит», и переведем несколько аутентичных примеров. Смотрите также на моём ютьюб канале (ссылка внизу)

Das tangiert mich peripher

Пример 1

Wie Trump handelt, tangiert mich nur peripher. 
Как действует Трамп, меня особо не парит

Пример 2

Die Beleidigungen haben mich eher peripher tangiert
Эти оскорбления меня особо не задели

Пример 3

K2 (14) hat in der Schule den Satz gelernt
второй ребенок (14 лет) выучил в школе предложение

«Das tangiert mich peripher.»
«это тангирует меня переферийно» (меня это особо … [читать полностью]

Apache 207 — Wieso tust Du dir das an? Перевод и разбор | Учим немецкий с песней #80

Переводим и разбираем текст песни Apache 207 «Wieso tust Du dir das an?». Разбор также есть на моём канале в ютьюбе (ссылка внизу)

Apache 207 — Wieso tust Du dir das an

[Intro]

Miksu
Macloud

[Part 1]

Sie riecht das Parfüm von andern Frau’n an sei’m Hemd
Она чувствует духи других женщин на его рубашке

riechen — roch — hat gerochen 
ich rieche das Parfüm
es riecht nach einem guten Parfüm

Liegt wieder mal ganz alleine im Bett
И вот, снова она лежит совершенно одна в постели

liegen … [читать полностью]

Apache 207 — новая звезда немецкого рэпа или просто выскочка? | До того, как стал известен. Биография, анализ

Сегодня расскажу о новом немецком рэп-исполнителе Apache 207 (Фолькан Яман), который в последнее время постоянно занимает топ места в немецких чартах и имеет на ютьюбе миллионы и миллионы просмотров. Откуда взялся Апаче? Как началась его музыкальная карьера? Почему он так быстро стал таким популярным? О чем он поет в своих песнях? Чем он выделяется среди немецких рэперов? Смотрите разбор на моём ютьюб канале (ссылка внизу)

Apache 207

Апаче 207. Мало кто так стремительно и ярко врывался на немецкую рэп-сцену. Гангста-рэппер, который не брезгует в своих клипах танцевать свинг и кататься на золотых роликах. Уже много месяцев его песни одна за другой постоянно появляются в трендах немецкого ютьюба, а его главный хит «Роллер» собрал тем временем почти 100 миллионов просмотров. Также многие известные немецкие рэперы положительно отзывались о … [читать полностью]

Die Ärzte — Junge | Учим немецкий с песней #79

Переводим и разбираем песню Junge группы Die Ärzte. Эта песня — можно сказать, немецкая классика 2000-х годов. Песня долго держалась в топе немецких и международных чартов, впоследствии многие ее перепевали и делали на нее каверы. Есть даже китайский вариант =).

Die Ärzte — Junge

[Intro]

(Amerikas Westen, die weite Prärie
Запад Америки, бескрайние прерии (степи)

Und mittendrin: Ein kleines Haus
И посередине: маленький домик

Und darin: Eine besorgte Mutter)
И в нём встревоженная мама

ich mache mir viele Sorgen um ihn
besorgt sein — быть обеспокоенным

[Strophe 1]

Junge (Junge), warum hast du nichts gelernt? (gelernt)
Мальчик, почему ты так ничему и не научился?

Guck [читать полностью]

Fettes Brot — Jein | Учим немецкий с песней #78

Переводим и разбираем песню Jein группы Fettes Brot. Культовая песня для хип-хоп культуры Германии 90-х годов. Смотрите разбор на моём ютьюб канале (ссылка внизу)

Fettes Brot — Jein

[Doktor Renz:]

Es ist Neunzehn-sechsundneunzig
Сейчас тысяча девятьсот девяносто шестой

Meine Freundin ist weg und bräunt sich
Моя подружка ушла и загорает

In der Südsee. – Allein?
На Южном море. — Одна? —

Ja, mein Budget war klein
Да, мой бюджет был мал

Na fein! Herein, willkommen im Verein!
Ну ладно! Заходи, добро пожаловать в клуб!
herein — досл. внутрь

Ich [читать полностью]