Подготовка к экзамену B1: пошаговый план на 90 дней для получения сертификата для ВНЖ
Подготовка к экзамену B1: пошаговый план на
90 дней для получения сертификата для ВНЖ
Получить бесплатно

Авторские курсы
по немецкому языку флаг со 100% гарантией сдачи экзамена

  • 10+ лет опыт работы
  • 600+ учеников в России и в Европе
  • 100% учеников сдали экзамен с первого раза

Чтобы получить бесплатные материалы из топового курса и индивидуальную скидку, оставьте свой email

    автор автор

    Преимущества

    преимущество Полный список тем
    преимущество Особенности грамматики и лексики, о которых не пишут в учебниках
    преимущество Обратная связь и рабочие тетради для закрепления знаний
    преимущество Пробные экзамены для отработки навыков и разбора ошибок
    Немецкий сериал Тьма (Dark), se 1, ep 5

    Переводим и разбираем диалог из 5 серии 1 сезона сериала Dark (Netflix). Ульрих и Ханна в 2019 и 1986 году. Смотрите разбор на моём ютьюб канале (ссылка внизу)

    YouTube player
    Dark — Staffel 01, Episode 05

    Разговор Ульриха и Ханны в машине и в прошлом

    115
    00:15:55,292 —> 00:15:58,708
    Ich will, dass du aufhörst, mich anzurufen.
    я хочу, чтобы ты перестала мне звонить

    aufhören — заканчивать
    anfangen — начинать
    ich höre schon mal auf, das Video zu machen 
    ich will schon mal aufhören, das Video zu machen 
    … dass ich schon mal aufhöre, [читать полностью]

    Немецкий сериал Тьма (Dark), se 1, ep 4

    Переводим и разбираем диалог из 4 серии 1 сезона сериала Dark (Netflix). Шарлотта Допплер разговаривает со специалистом по поводу птиц. Смотрите разбор на моём ютьюб канале (ссылка внизу)

    YouTube player
    Dark — Staffel 01, Episode 04

    Шарлотта Допплер у патологоанатома

    126
    00:11:01,750 —> 00:11:04,458
    [PATHOLOGIN]
    Ich bin zwar kein Ornithologe,
    я хоть и не орнитолог

    es ist zwar richtig,
    aber nicht ganz

    127
    00:11:04,542 —> 00:11:08,167
    aber diese weißen Flecken hier im Gefieder
    но эти белые пятна тут на оперении

    die sind untypisch für die Art.
    они нетипичны для этого вида

    128
    00:11:09,417 —> 00:11:12,125[читать полностью]

    Mark Forster — Wir sind groß. Перевод и разбор | Учим немецкий с песней #71

    Урок немецкого по песне Марка Форстера Wir sind groß.

    Mark Forster — Wir sind groß

    [Strophe 1]

    Immer da, wenn alle Stricke reißen
    всегда, когда все канаты рвутся

    Einfach so, wir müssen nix beweisen
    просто так, нам не нужно ничего доказывать

    Ich tret’ in die Pedale, du hältst mein’ Rücken
    я кручу педали, ты держишь меня за спину

    Fahrrad ausm Park, erst morgen früh zurückbring’
    велосипед из парка, лишь рано утром его вернем

    nur … [читать полностью]

    Meine Erfahrungen mit Autos und wie ich mir einen Gebrauchtwagen gekauft habe

    Ich möchte euch ein bisschen über meine Erfahrungen mit Autos erzählen und auch darüber, wie ich vor kurzem mir ein Auto gekauft habe.

    Ich war nie ein guter Fahrer, als ich die Prüfungen für den Führerschein ablegen wollte, hat es erst mit dem neunten Versuch geklappt! Neun Versuche! Könnt ihr euch es vorstellen? So dumm bin ich, was Autos angeht. 

    Den Führerschein habe ich mit … [читать полностью]

    Немецкий сериал Тьма (Dark), se 1, ep 3

    Переводим и разбираем диалог из 3 серии 1 сезона немецкого сериала Dark (Тьма). Эгон Тидеманн расспрашивает пастуха о мистической смерти 33 овец. Смотрите разбор на моём ютьюб канале (ссылка внизу)

    YouTube player
    Dark — Staffel 01, Episode 03

    Разговор с пастухом

    73
    00:09:42,917 —> 00:09:46,958
    Kurz vor sechs wollte ich
    без чего-то шесть я хотел

    die Viecher füttern. Und dann das.
    покормить скотину. И затем — это.

    74
    00:09:50,875 —> 00:09:53,167
    Vielleicht ein Wolf?
    может волк?

    75
    00:09:55,042 —> 00:09:57,292
    Keine Bissspuren. Nichts.
    никаких следов от укусов. Ничего.

    76
    00:10:01,167 —> 00:10:02,750
    Vergiftet?
    отравились?

    77

    00:10:03,292 —> [читать полностью]

    dArtagnan — Komm mit: точный перевод и лексико-грамматический разбор | Учим немецкий с песней #70

    Переводим на русский язык и разбираем песню группы dArtagnan под названием Komm mit.

    dArtagnan — Komm mit

    [Strophe 1]

    Es wandert das Leben auf unbekanntem Pfad
    жизнь скитается по неизведанным тропам

    Wer weiß schon, wohin es uns bringt
    кто ж знает, куда она нас приведет

    Mal geht es voran, mal kommt es hart auf hart
    иногда дела идут в гору, иногда бывает очень тяжело

    Mal beschwerlich und manchmal beschwingt
    иногда утомительно, а иногда стремительно

    Nur eines, das herrscht[читать полностью]

    Немецкий сериал Тьма (Dark), se 1, ep 2

    Разбираем и переводим кусочек из второй серии первого сезона немецкого сериала Dark (Netflix). Новостная лента о пропаже Микеля, также в кадре присутствует Петер, который слушает эти новости и почему-то плачет. Смотрите разбор на моём ютьюб канале (ссылка внизу)

    YouTube player
    Dark — Staffel 01, Episode 02

    Новостная лента о пропаже Микеля

    29
    00:07:04,333 —> 00:07:09,333
    In der Nacht von Montag auf Dienstag 
    в ночь с понедельника на вторник

    ist in Winden erneut ein
    в Виндене вновь

    Junge spurlos verschwunden.
    бесследно пропал мальчик

    30
    00:07:09,750 —> 00:07:12,333
    Nach Angaben der Polizei
    по данным полиции

    wurde der 11-Jährige
    одиннадцатилетнего [мальчика] видели

    31
    00:07:12,417 —> 00:07:15,292
    zuletzt in [читать полностью]

    Евгений Ерошев
    Преподаватель немецкого
    с опытом 10+ лет
    Евгений Ерошев печатает ...