Подготовка к экзамену B1: пошаговый план на 90 дней для получения сертификата для ВНЖ
Подготовка к экзамену B1: пошаговый план на
90 дней для получения сертификата для ВНЖ
Получить бесплатно

Авторские курсы
по немецкому языку флаг со 100% гарантией сдачи экзамена

  • 10+ лет опыт работы
  • 600+ учеников в России и в Европе
  • 100% учеников сдали экзамен с первого раза

Чтобы получить бесплатные материалы из топового курса и индивидуальную скидку, оставьте свой email

автор автор

Преимущества

преимущество Полный список тем
преимущество Особенности грамматики и лексики, о которых не пишут в учебниках
преимущество Обратная связь и рабочие тетради для закрепления знаний
преимущество Пробные экзамены для отработки навыков и разбора ошибок
Переводим Max Raabe — Fahrrad fahr´n | Учим немецкий с песней #58

Перевод и разбор песни Макса Раабе Fahrad fahren. Оригинальный текст и буквальный перевод. Смотрите разбор на моём ютьюб канале (ссылка внизу)

Max Raabe — Fahrrad fahr’n

[Strophe 1]

Manchmal ist das Leben ganz schön leicht
иногда жизнь совсем легка

Zwei Räder, ein Lenker und das reicht
два колеса, руль, и этого хватит

der Lenker — руль (велосипед)
das Lenkrad — руль (машина)

Wenn ich mit meinem Fahrrad fahr’
когда я еду на своем велосипеде

Dann ist die Welt ganz einfach
тогда мир совершенно прост

Die Autos [читать полностью]

Учим немецкий по фильмам — Достучаться до небес (1997) — диалог #25

Переводим и разбираем диалог из фильма «Достучаться до небес». У Мартина и Руди сломалась машина, поэтому они останавливают первого попавшегося водителя…

Диалог 25 (48:20-49:25)

— Tag! Ist was nicht in Ordnung?
добрый день! Что-то не так?

— Führerschein, Fahrzeugpapiere, bitte!
права, документы на машину, пожалуйста

— Zulassung… Führerschein.
техпаспорт… права

Der Wagen ist hier noch fast neu.
эта машина еще почти новая

— Kein Jahr alt.
и года не прошло

ich bin … Jahre alt

— Wie viele km?
сколько километров?

— keine 30.000.
меньше 30 … [читать полностью]

Casper — Flackern, Flimmern | Учим немецкий с песней #57

Урок немецкого по песне Casper — Flackern, Flimmern.

Casper — Flackern, flimmern

[Part 1]

Die machen Kinder, wir machen Liebe
они делают детей, мы делаем любовь (занимаемся… )

Die zählen die Niederlagen, wir die Siege
они считают поражения, мы — победы

Was, wenn wir fallen? Was, wenn wir fliegen?
что, если мы упадем? Что, если мы полетим?

Augen zu, zähl bis sieben
закрой глаза, досчитай до семи

Süße, die verbreiten Lügen
милая, они … [читать полностью]

Учим немецкий по фильмам — Достучаться до небес (1997) — диалог #24

Урок немецкого по фильму Достучаться до небес (Knockin’ On Heaven’s Door 1997). Боссу возвращают мерседес, но где чемодан с миллионом? Френки негодует.

Диалог 24 (47:00-48:04)

— Ich wusste, dass ich mich
я знал, что я могу

auf euch verlassen kann.
на вас положиться

sich verlassen auf Akk. 
ich kann mich auf dich verlassen

Ja, gute Arbeit! Jungs!
да, хорошая работа! Парни!

Wo ist der Koffer?
где чемодан?

— Was denn für ‘n Koffer, Frankie?
что за чемодан, Френки?

was ist denn das? 
wo wohnst du denn?
was … [читать полностью]

Max Raabe — Küssen kann man nicht alleine | Учим немецкий с песней #56

Перевод и разбор песни Макса Раабе «Küssen kann man nicht alleine».

Max Raabe — Küssen kann man nicht alleine

[Intro]

Alles krieg’ ich alleine hin
все у меня получается в одиночку

hinkriegen — fertigbringen, in Ordnung bringen

Ihr staunt, wozu ich fähig bin
вы удивитесь, на что я способен

Und weil mich keiner besser kennt
и поскольку никто меня не знает лучше

Bin ich selbst mein Assistent
я сам себе ассистент

[Strophe 1]

Halt meine eig’nen [читать полностью]

Учим немецкий по фильмам — Достучаться до небес (1997) — диалог #23

Урок немецкого по фильму Достучаться до небес (англ. Knockin’ On Heaven’s Door, 1997). Мартин и Руди бегут из отеля, переодевшись в полицейских.

Диалог 23 (44:47-46:47)

— Das ist der Wagen schon. 
вот этот автомобиль

— Ok, sagen Sie uns Bescheid. Los!
хорошо, сообщите нам. Пошли!

— Hey, komm Martin! Hey, Hey! 
эй, пойдем, Мартин! Эй, эй!

Aufwachen!
вставай!

— Was ist denn los?
что такое?

— Polizei!
полиция!

— Waffen weg, oder… oder… 
уберите оружие, или… или… 

ich schieß’ die Geisel tot.
или я застрелю заложника

Ausziehen![читать полностью]

Wir sind Helden — Von hier an blind | Учим немецкий с песней #55

Переводим и разбираем песню группы Wir sind Helden «Von hier an blind». Смотрите разбор на моём ютьюб канале (ссылка внизу)

Wir sind Helden — Von hier an blind

[Strophe 1]

Zwischen zwei Fragen
меж двух вопросов

In der Lücke zwischen zwei Tagen blieb
в промежутке между двух дней не осталось

Nichts mehr zu sagen
ничего, что можно сказать

Kein Leid mehr zu beklagen und ich
никакой беды, чтобы на нее посетовать, и я

Nahm den Wagen
взяла машину

Und ging vor ihm in die Knie[читать полностью]

Евгений Ерошев
Преподаватель немецкого
с опытом 10+ лет
Евгений Ерошев печатает ...
Подборка видео
«Немецкий по фильмам»
Бесплатно