Читаю вам сказку на немецком языке с построчным переводом. Лучше всего слушать на ночь!
Оригинальный текст с построчным переводом
Es war einmal ein kleines süßes Mädchen, das hatte jedermann lieb, der sie nur ansah, Жила-была маленькая милая девочка, которую любили все, кто на нее ни посмотрит,
am allerliebsten aber ihre Großmutter, die wusste gar nicht, was sie alles dem Kinde geben sollte. но больше всего … [читать полностью]
Читаем и разбираем отрывок из классического немецкого произведения. Сначала будет помещен текст отрывка целиком, затем — с моим максимально дословным переводом и лексико-грамматическим комментарием.
Wie lautet der Titel und wer ist der Autor dieses Textes? (как называется произведение и кто его автор?)
a. «Die Verwandlung» von Franz Kafka b. «Der Tod in Venedig» von Thomas Mann c. «Mann ohne Eigenschaften» von Robert Musil d. «Narziß … [читать полностью]
сравниваем разные переводы «Трех товарищей» Ремарка на русский язык
Как думаете, сколько существует переводов «Трех товарищей» Ремарка на русский язык? Сначала я думал, что перевод один. Потом с удивлением для себя обнаружил, что перевода вроде как два. А в итоге оказалось ни то, ни другое. Давайте обо всем по порядку.
Первый перевод «Трех товарищей» был сделан в 1958 или 1959 году. … [читать полностью]
Читаем «Die Tribute von Panem» (Голодные игры) в немецком переводе. Урок немецкого языка уровня B2. В этом эпизоде Китнисс рассказывает о том, как они с Гейлом проводят время в лесу перед началом Жатвы.
Видео-разбор на ютьюбе
Словарь выпуска
das Brot in Scheiben schneiden — резать хлеб на ломтики
die Haut — кожа
verwandt — родственный der Verwandte — родственник ein Verwandter nahe Verwandte — близкие родственники
so gut wie niemand — практически никто
jemanden (Akk.) kennenlernen — познакомиться С кем-л. (!!!)