Подготовка к экзамену B1: пошаговый план на 90 дней для получения сертификата для ВНЖ
Подготовка к экзамену B1: пошаговый план на
90 дней для получения сертификата для ВНЖ
Получить бесплатно

Авторские курсы
по немецкому языку флаг со 100% гарантией сдачи экзамена

  • 10+ лет опыт работы
  • 600+ учеников в России и в Европе
  • 100% учеников сдали экзамен с первого раза

Чтобы получить бесплатные материалы из топового курса и индивидуальную скидку, оставьте свой email

автор автор

Преимущества

преимущество Полный список тем
преимущество Особенности грамматики и лексики, о которых не пишут в учебниках
преимущество Обратная связь и рабочие тетради для закрепления знаний
преимущество Пробные экзамены для отработки навыков и разбора ошибок
AnnenMayKantereit — Ozean, перевод и разбор | Учим немецкий с песней #29

Всем привет! Сегодня мы переведем новую песню AnnenMayKantereit под названием Ozean. Видео-разбор есть на моём ютьюб канале (ссылка внизу)

AnnenMayKantereit — Ozean

[Strophe 1]

Ich hab’ gedacht, ich hab’ sie abgehängt
я думал, что порвал с ней / с ним (со своим прошлым)

die Vergangenheit — прошлое
abhängen — повесить (на крючок)
— зависеть (von Dat) 
— порвать отношения, кинуть, бросить
sie hat ihn einfach abgehängt

Aber sie holt mich immer wieder ein
но оно то и дело меня нагоняет

einholen — нагнать, догнать … [читать полностью]

Учим немецкий по фильмам — Достучаться до небес (1997) — диалог #08

Всем привет! Продолжаем учить немецкий по фильму Достучаться до небес, в этот раз переводим и подробно разбираем диалоги с 15:53 по 18:47, где наши главные герои угоняют машину гангстеров, пока те разбираются с парнем в больнице.

Диалог 8 (15:53-18:47)

— Tut’s dir weh?
больно?

Wie ist das passiert?
как это произошло?

— beid’ Blödmänner dahinten 
два идиота там сзади

sind bei Rot über die Ampel gebrettert
ломанули на светофоре на красный

brettern (разг.) — быстро ездить, резко газовать (досл. настилать доски)

und haben mich dabei voll umgenietet.
и при этом они меня жутким образом сбили
досл. полностью переклепали

umnieten (разг.) — … [читать полностью]

Перевод AnnenMayKantereit — Marie | Учим немецкий с песней #28

Всем привет! Сегодня мы переводим и подробно разбираем песню группы Annenmaykantereit под названием Marie из их альбома Schlagschatten.

AnnenMayKantereit — Marie

[Refrain]

Die Vögel scheißen vom Himmel
птицы какают с неба

Und ich schau’ dabei zu
я внимательно на это смотрю

Und ich bin hier und alleine
я тут, и я один

Marie, wo bist du?
Мари, ты где?

Marie, wo bist du?
Мари, ты где?

[Strophe 1]

Manchmal denke ich, die Welt ist ein Abgrund
Иногда я думаю, что мир — это … [читать полностью]

Перевод Clueso — Gewinner | Учим немецкий с песней #27

Всем привет! В этом видео мы разбираем и переводим песню Gewinner исполнителя Clueso. В видео я неправильно произношу имя исполнителя, его зовут Клюзо́.

Clueso — Gewinner

[Strophe I:]

An allem was man sagt, 
во всем, что говорят,

an allem was man sagt, 
во всем, что говорят,

ist auch was dran!
что-то да есть!

dran sein 
dran <- an + das = daran

wer ist dran (am Telefon)?
an dem Motor ist was dran.
an dem Kerl ist nichts dran.

Egal wer kommt, 
все равно, кто приходит, 

egal wer [читать полностью]

Перевод AnnenMayKantereit — Nicht nichts | Учим немецкий с песней #26

Всем привет! В этом видео мы переводим песню группы AnnenMayKantereit Nicht nichts.

AnnenMayKantereit — Nicht nichts

[Strophe 1]

Ich lieg’ seit Tagen in meinem Bett
я уже много дней лежу в своей постели

seit + Dat
seit einem Jahr — уже год, в течение года 

und hab nichts zu tun
и делать мне нечего

ich habe viel zu tun — у меня много дел

Und nach dem Aufstehn
и после того, как я встаю

fang ich an, [читать полностью]

Перевод Nena — 99 Luftbalons | Учим немецкий с песней #24

Всем привет! Сегодня мы переведем культовую немецкую песню группы Nena 1983 года под названием 99 воздушных шариков (99 Luftballons). Приятного просмотра!

Nena — 99 Luftballons

[Strophe 1]

Hast du etwas Zeit für mich?
у тебя есть для меня немного времени?

Dann singe ich ein Lied für dich
Тогда я спою для тебя песню

Von 99 Luftballons
о 99 воздушных шариках

Auf ihrem Weg zum Horizont
которые летят к горизонту
досл. на пути к горизонту

der Weg, die Wege
der Horizont

по пути домой я зашёл в … [читать полностью]

Учим немецкий по фильмам — Достучаться до небес (1997) — диалог #07

Продолжаем учить немецкий по фильму Достучаться до небес. В этот раз мы разберем один из самых знаменитых фрагментов фильма, а именно, разговор за бутылкой текилы о небе и море.

Диалог 7

— Rauchen… Rauchen hilft.
курить… курить помогает.

rauchen — курить
das Rauchen — курение

— Rauchen?! Ach nee. Rauchen gefährdet doch die Gesundheit.
курить? о, нет. Курение ведь вредит здоровью

gefährden — подвергать опасности

— Hab’ ich Lungenkrebs?
у меня рак легких?

Du stehst am Strand
ты стоишь на берегу

und schmeckst den salzigen Geruch des Windes,
и чувствуешь соленый запах ветра

schmeckt … [читать полностью]

Евгений Ерошев
Преподаватель немецкого
с опытом 10+ лет
Евгений Ерошев печатает ...
Подборка видео
«Немецкий по фильмам»
Бесплатно